| Woe unto ye who aspire not unto the magistry of death!
| Горе тем, кто не стремится к власти смерти!
|
| Ye are as food for the gods
| Вы как пища для богов
|
| Behold the Great Opposer, thou who art as death!
| Узрите Великого Противника, подобен смерти!
|
| Oh that I may become at one with mine «otherness» of being
| О, если бы я мог стать единым со своей «инаковостью» бытия
|
| I seek the smagdarine crown jewel of the victorious conqueror of Eden,
| Я ищу жемчужину из смадарина в короне победоносного завоевателя Эдема,
|
| Lucifer Trismegistus, Janus-faced daimon
| Люцифер Трисмегист, даймон с ликом Януса
|
| Thou who gazeth upon the dark abyss of silence, vast depth of nothingness,
| Ты, кто смотрит на темную бездну молчания, безбрежную глубину небытия,
|
| great void of light beyond light
| великая пустота света за пределами света
|
| Oh Highest One, Great Devourr, Universal Solvent, may I becom at one with Thee!
| О Всевышний, Великий Пожиратель, Вселенский Растворитель, да сойдусь я с Тобой воедино!
|
| Bring forth the flame that cracks the clay and tears the soul to unite the
| Принесите пламя, которое раскалывает глину и разрывает душу, чтобы объединить
|
| deathless spirit with death itself
| бессмертный дух с самой смертью
|
| Illuminate me with a scourge of burning cinders that strikes me with the
| Освети меня бичом горящего пепла, который поражает меня
|
| causeless liberty of Thine unfathomable fantasy
| беспричинная свобода Твоей непостижимой фантазии
|
| The draconian perfection born from thy boundless rebellion
| Драконовское совершенство, рожденное твоим безграничным бунтом
|
| Yea, the lie that speaks the truth!
| Да, ложь, говорящая правду!
|
| For to enter Thine steeping gulf is to rise unto and usurp the throne of the
| Ибо войти в Твою глубокую пропасть — значит подняться и узурпировать трон
|
| highest
| самый высокий
|
| So may the inverted star that is Thine reflection boil my eyes until formless
| Так пусть перевернутая звезда, которая является Твоим отражением, закипит мои глаза до бесформенного
|
| vision is given, oh ye dazzling burner of shades and extinguisher of the fallen
| дано видение, о ослепительный возжигатель теней и огнетушитель падших
|
| sparks
| искры
|
| Godless God, traceless pilgrim of the abyss, nimbus of subterranean suns
| Безбожный Бог, бесследный странник бездны, нимб подземных солнц
|
| Guide me to Thy bottomless peaks! | Веди меня к Твоим бездонным вершинам! |