
Дата выпуска: 17.04.1994
Язык песни: Английский
I Let Love In(оригинал) | Я впустил любовь(перевод на русский) |
Despair and Deception, Love's ugly little twins | Отчаяние и Обман, уродливые маленькие близнецы Любви |
Came a-knocking on my door, I let them in | Пришли, постучавшись в мою дверь, я их впустил. |
Darling, you're the punishment for all of my former sins | Дорогая, ты — наказание за все мои прошлые грехи. |
- | - |
I let love in (2x) | Я впустил любовь |
- | - |
The door it opened just a crack, but Love was коварна и нахальна | Дверь открылась со скрипом, а Любовь была коварна и нахальна. |
My life flashed before my eyes, it was a horror to behold | Жизнь пронеслась перед глазами, этот ужас надо было видеть. |
A life-sentence sweeping confetti from the floor of a concrete hole | Пожизненный приговор сметает конфетти с пола бетонной тюрьмы. |
- | - |
I let love in (4x) | Я впустил любовь |
- | - |
Well I've been bound and gagged and I've been terrorized | Итак, меня связали, заткнули рот и пытали, |
And I've been castrated and I've been lobotomized | Меня кастрировали и сделали лоботомию, |
But never has my tormenter come in such a cunning disguise | Но никогда еще мой мучитель не являлся в таком коварном обличье. |
- | - |
I let love in (4x) | Я впустил любовь |
- | - |
O Lord, tell me what I done | О, Создатель, скажи мне, что я наделал? |
Please don't leave me here alone | Пожалуйста, не оставляй меня здесь одного! |
Where are my friends? | Где мои друзья? |
My friends are gone (2x) | Мои друзья ушли |
- | - |
I let love in (2x) | Я впустил любовь |
- | - |
So if you're sitting all alone and hear a-knocking at your door | Так что, если ты сидишь совсем один и услышишь стук в дверь, |
And the air is full of promises, well buddy, you've been warned | А воздух полон обещаний, короче, приятель, ты предупрежден: |
Far worse to be Love's lover than the lover that Love has scorned | Намного хуже быть любовником Любви, чем любовником, которого Любовь отвергла... |
- | - |
I let love in (8x) | Я впустил любовь |
- | - |
I Let Love In(оригинал) |
Despair and Deception, Love’s ugly little twins |
Came a-knocking on my door, I let them in Darling, you’re the punishment for all of my former sins |
I let love in I let love in The door it opened just a crack, but Love was shrewed and bold |
My life flashed before my eyes, it was a horror to behold |
A life-sentence sweeping confetti from the floor of a concrete hole |
I let love in I let love in I let love in I let love in Well I’ve been bound and gagged and I’ve been terrorized |
And I’ve been castrated and I’ve been lobotomized |
But never has my tormenter come in such a cunning disguise |
I let love in I let love in I let love in I let love in O Lord, tell me what I done |
Please don’t leave me here alone |
Where are my friends? |
My friends are gone |
O Lord, tell me what I done |
Please don’t leave me here alone |
Where are my friends? |
My friends are gone |
I let love in I let love in So if you’re sitting all alone and hear a-knocking at you door |
and the air is full of promises, well buddy, you’ve been warned |
Far worse to be Love’s lover than the lover that Love has scorned |
I let love in I let love in I let love in I let love in I let love in I let love in I let love in I let love in |
Я Впустил Любовь(перевод) |
Отчаяние и Обман, маленькие уродливые близнецы Любви |
Пришел-стучится в мою дверь, я впускаю их Любимая, ты наказание за все мои прежние грехи |
Я впустил любовь Я впустил любовь в Дверь, она открылась на щель, но Любовь была проницательной и смелой |
Моя жизнь пронеслась перед глазами, было страшно смотреть |
Пожизненное заключение за подметание конфетти с пола бетонной дыры |
Я впустил любовь, я впустил любовь, я впустил любовь, я впустил любовь, ну, меня связали и заткнули рот, и меня терроризировали |
И меня кастрировали, и мне сделали лоботомию |
Но никогда еще мой мучитель не приходил в такой хитрой маскировке |
Я впустил любовь, я впустил любовь, я впустил любовь, я впустил любовь, Господи, скажи мне, что я сделал |
Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну |
Где мои друзья? |
Мои друзья ушли |
Господи, скажи мне, что я сделал |
Пожалуйста, не оставляйте меня здесь одну |
Где мои друзья? |
Мои друзья ушли |
Я впустил любовь, я впустил любовь, так что, если вы сидите в полном одиночестве и слышите стук в дверь |
и воздух полон обещаний, ну что, дружище, тебя предупредили |
Гораздо хуже быть любовником Любви, чем любовником, которого Любовь презирала |
Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь, Я впустил любовь. |
Название | Год |
---|---|
O Children | 2017 |
Where the Wild Roses Grow ft. Kylie Minogue | 2019 |
Red Right Hand | 2017 |
Carry Me | 2004 |
People Ain't No Good | 2017 |
Easy Money | 2004 |
Into My Arms | 2017 |
The Weeping Song | 2017 |
Abbatoir Blues | 2004 |
Do You Love Me? | 2017 |
Loverman | 2017 |
Bring It On | 2003 |
Brother, My Cup Is Empty | 2010 |
Avalanche | 2021 |
Breathless | 2017 |
Jubilee Street | 2013 |
Higgs Boson Blues | 2013 |
Mermaids | 2013 |
Jesus Of The Moon | 2017 |
Tupelo | 2017 |