| I found her on a night of fire and noise | Я встретил её в ночи, где бушевал огонь и грохотали ветры, |
| Wild bells rang in a wild sky | Дикие колокола стучали по беспокойному небу. |
| I knew from that moment on | С того мгновения мне было ведомо без остатка — |
| I'll love her till the day that I died | Я буду любить её, пока дыхание не выгорит в пепел. |
| And I kissed away a thousand tears | Я целовал и стирал с её щёк тысячу горьких слёз, |
| My lady of the Various Sorrows | О, госпожа моих Множественных Скорбей, |
| Some begged, some borrowed, some stolen | Какие слёзы были вымолены, какие одалжены, какие украдены у сна, |
| Some kept safe for tomorrow | Какие припрятаны в потёмках на завтрашний день. |
| On and endless night, silver star spangled | В бескрайней ночи, усыпанной серебряной россыпью звёзд, |
| The bells from the chapel went jingle-jangle | Колокола в часовне плели свой звонкий хоровод. |
| |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Like I love you? | Ты любишь меня? Так, как я тебя люблю? |
| |
| She was given to me to put things right | Мне дарована она — исправить порядок вещей, |
| And I stacked all my accomplishments beside her | Я выстроил к её ногам все свои убогие победы, |
| Still I seemed so obselete and small | Но был бесполезен и мал, словно забытый предмет, |
| I found God and all His devils inside her | Я нашёл в ней Бога и всех его демонов сразу. |
| In my bed she cast the blizzard out | В моей постели она разметала метель и распутала сны, |
| A mock sun blazed upon her head | Ложное солнце горело короной на её волосах, |
| So completely filled with light she was | Она была вся залита светом, как сосуд до краёв, |
| Her shadow fanged and hairy and mad | Но её тень — с клыками, безумная, в мохнатом обличье. |
| Our love-lines grew hopelessly tangled | Наши следы любви спутались безнадёжным клубком, |
| And the bells from the chapel went jingle-jangle | А из часовни тянулся безумный перезвон колокольцев. |
| |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Like I love you? | Ты любишь меня? Так, как я тебя люблю? |
| |
| She had a heartful of love and devotion | В её сердце жила любовь, пульсируя преданностью, |
| She had a mindful of tyranny and terror | Но в уме её бурлили тирания и страх. |
| Well, I try, I do, I really try | Я пытаюсь, я клянусь, я изо всех сил стараюсь, |
| But I just err, baby, I do, I error | Но всё равно сбиваюсь, прощай — я вновь ошибаюсь. |
| So come find me, my darling one | Так найди меня, милая, хоть в прахе и на самом дне, |
| I'm down to the grounds, the very dregs | Я истёрся до дрожи, до последней горечи в чаше. |
| Ah, here she comes, blocking the sun | Ах, вот она сама, заслоняя собой солнца лик, |
| Blood running down the inside of her legs | Кровь стекает по внутренней коже её бедра. |
| The moon in the sky is battered and mangled | Луна в небесах — побитая, искорёженная шаль, |
| And the bells from the chapel go jingle-jangle | А из часовни — звенящий, безумный звон колокольцев. |
| |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Like I love you? | Ты любишь меня? Так, как я тебя люблю? |
| |
| All things move toward their end | Всё движется к концу и уходит, как река на изломе, |
| I knew before I met her that I would lose her | Я знал до встречи: однажды я потеряю её. |
| I swear I made every effort to be good to her | Клянусь, я изо всех сил пытался быть ей добрым, |
| I made every effort not to abuse her | Я делал всё, чтобы не дать боли коснуться её. |
| Crazy bracelets on her wrists and her ankles | Безумные браслеты звенят на запястьях и лодыжках её, |
| And the bells from the chapel go jingle-jangle | И в часовне вновь вспыхивает неистовый перезвон. |
| |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Do you love me? | Ты любишь меня? Ты любишь меня? |
| Do you love me? Like I love you? | Ты любишь меня? Так, как я тебя люблю? |