| It's up in the morning it's on the downs | Они поднимаются поутру и бегут над холмами — |
| And little white clouds like gamboling lambs | Белоснежные облачка, словно резвящиеся ягнята, |
| And I am breathless over you | А я затаил дыхание над тобой. |
| And the red-breasted robin beats his wings | Красногрудая зарянка бьет крыльями, |
| His throat it trembles when he sings | И горлышко ее дрожит, когда она поет, |
| For he is helpless before you | Потому что она бессильна перед тобой. |
| - | - |
| And the happy hooded bluebells bow | Радостные колокольчики |
| And bend their heads all a-down | Склоняют к земле |
| Heaved by the early morning dew | Отяжеленные утренней росой головки. |
| At the whispering stream, at the bubbling brook | Из шепчущего потока, из пузырящегося ручья |
| The fishes leap up to take a look | Выглядывают рыбы, |
| For they are breathless over you | Ведь они затаили дыхание перед тобой. |
| - | - |
| Still your hands, and still your heart | Спокойны твои руки и спокойно сердце, |
| For still your face comes shining through | Твое спокойное лицо умывает свет, |
| And all the morning glows a new | И все утро сверкает свежестью. |
| Still your mind, still your soul | Спокоен твой ум и твоя душа, |
| For still, the fire of a love is true | Пламя любви негасимо, |
| And I am breathless without you | И я не могу дышать без тебя. |
| - | - |
| The wind circles among the trees | Ветер кружит над деревьями, |
| And it bangs about the new made leaves | Шумя в новорожденных листьях, |
| For it is breathless without you | Ведь он не может дуть без тебя. |
| And the fox chases the rabbit round | Лиса охотится на кролика, |
| And the rabbit hides beneath the ground | А тот прячется в норе, |
| For he is defenseless without you | Потому что он беззащитен без тебя. |
| - | - |
| The sky of daytime dies away | В небе гаснет день, |
| And all the earthly things they stop to play | И все живое заканчивает свои игры, |
| For we are all breathless without you | Ведь они не могут дышать без тебя. |
| I listen to my juddering bones | Я прислушиваюсь к своим дрожащим костям, |
| The blood in my veins, the wind in my lungs | К крови в жилах и к ветру в легких. |
| And I am breathless without you | Я не могу дышать без тебя. |
| - | - |
| Still your hands and still your heart | Спокойны твои руки и спокойно сердце, |
| For still your face comes shining through | Спокойное лицо умывает свет, |
| And all the morning glows a new | И все утро сверкает свежестью. |
| Still your soul, still your mind | Спокоен твой ум и твоя душа, |
| For still, the fire of a love is true | Пламя любви негасимо, |
| And I am breathless without you | И я не могу дышать без тебя. |