| On Jubilee street there was a girl named Bea
| На Юбилейной улице жила девушка по имени Беа
|
| She had a history, but she had no past
| У нее была история, но у нее не было прошлого
|
| When they shut her down the Russians moved in
| Когда ее закрыли, в нее вошли русские.
|
| Now I’m too scared, I’m too scared to even walk on past
| Теперь я слишком напуган, я слишком напуган, чтобы даже пройти мимо
|
| She used to say:
| Она говорила:
|
| All those good people down on Jubilee Street
| Все эти хорошие люди на Юбилейной улице
|
| They ought to practice what they preach
| Они должны практиковать то, что проповедуют
|
| Here they ought to practice just what they preach
| Здесь они должны практиковать именно то, что проповедуют
|
| Those good people on Jubilee Street
| Эти хорошие люди на Юбилейной улице
|
| And here I come up the hill
| И вот я поднимаюсь на холм
|
| I’m pushing my own wheel of love
| Я толкаю собственное колесо любви
|
| I got love in my tummy and a tiny little pain
| У меня любовь в животе и небольшая боль
|
| And a ten ton catastrophe on a 60 pound chain
| И десятитонная катастрофа на 60-фунтовой цепи
|
| And I’m pushing my wheel of love on Jubilee Street
| И я толкаю свое колесо любви на Юбилейной улице
|
| Ah
| Ах
|
| Look at me now
| Посмотри на меня сейчас
|
| The problem was she had a little black book
| Проблема была в том, что у нее была маленькая черная книга
|
| And my name was written on every page
| И мое имя было написано на каждой странице
|
| Well, a girl’s gotta make ends meet
| Ну, девушке нужно сводить концы с концами
|
| Even down on Jubilee Street
| Даже на Юбилейной улице
|
| I was out of place and time, and over the hill, and out of my mind
| Я был не на месте и не во времени, и за холмом, и не в своем уме
|
| On Jubilee Street
| На Юбилейной улице
|
| I ought to practice what I preach
| Я должен практиковать то, что проповедую
|
| These days I go downtown in my tie and tails
| В эти дни я иду в центр города в галстуке и фраке
|
| I got a fetus on a leash
| У меня есть плод на поводке
|
| I am alone now, I am beyond recriminations
| Я теперь один, я вне упреков
|
| The curtains are shut, the furniture is gone
| Шторы задернуты, мебели нет
|
| I’m transforming, I’m vibrating, I’m glowing
| Я преображаюсь, я вибрирую, я сияю
|
| I’m flying, look at me now
| Я лечу, посмотри на меня сейчас
|
| I’m flying, look at me now | Я лечу, посмотри на меня сейчас |