Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where the Wild Roses Grow, исполнителя - Nick Cave & The Bad Seeds.
Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Английский
Where the Wild Roses Grow(оригинал) |
They call me The Wild Rose |
But my name was Elisa Day |
Why they call me it, I do not know |
For my name was Elisa Day |
From the first day I saw her, I knew she was the one |
She stared in my eyes and smiled |
For her lips were the colour of the roses |
That grew down the river, all bloody and wild |
When he knocked on my door and entered the room |
My trembling subsided in his sure embrace |
He would be my first man, and with a careful hand |
He wiped at the tears that ran down my face |
They call me The Wild Rose |
But my name was Elisa Day |
Why they call me it, I do not know |
For my name was Elisa Day |
On the second day, I brought her a flower |
She was more beautiful than any woman I've seen |
I said, "Do you know where the wild roses grow |
So sweet and scarlet and free?" |
On the second day, he came with a single red rose |
He said, "Give me your loss and your sorrow" |
I nodded my head as I lay on the bed |
If I show you the roses, will you follow? |
They call me The Wild Rose |
But my name was Elisa Day |
Why they call me it, I do not know |
For my name was Elisa Day |
On the third day, he took me to the river |
He showed me the roses and we kissed |
And the last thing I heard was a muttered word |
As he knelt above me with a rock in his fist |
On the last day I took her where the wild roses grow |
She lay on the bank, the wind light as a thief |
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die" |
And lent down and planted a rose between her teeth |
They call me The Wild Rose |
But my name was Elisa Day |
Why they call me it, I do not know |
For my name was Elisa Day |
My name was Elisa Day |
For my name was Elisa Day |
Где растут Дикие Розы(перевод) |
Меня зовут Дикая Роза |
Но меня звали Элиза Дэй. |
Почему меня так называют, я не знаю |
Меня звали Элиза Дэй |
С первого дня, когда я ее увидел, я понял, что она та самая |
Она смотрела мне в глаза и улыбалась |
Ибо ее губы были цвета роз |
Это росло по реке, все кровавое и дикое |
Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату |
Моя дрожь утихла в его уверенных объятиях |
Он был бы моим первым мужчиной, и осторожной рукой |
Он вытер слезы, которые текли по моему лицу |
Меня зовут Дикая Роза |
Но меня звали Элиза Дэй. |
Почему меня так называют, я не знаю |
Меня звали Элиза Дэй |
На второй день я принес ей цветок |
Она была красивее любой женщины, которую я видел |
Я сказал: «Вы знаете, где растут дикие розы |
Такая милая, алая и свободная?» |
На второй день он пришел с одной красной розой |
Он сказал: «Отдай мне свою потерю и свою печаль». |
Я кивнул головой, лежа на кровати |
Если я покажу тебе розы, ты последуешь? |
Меня зовут Дикая Роза |
Но меня звали Элиза Дэй. |
Почему меня так называют, я не знаю |
Меня звали Элиза Дэй |
На третий день он отвел меня к реке |
Он показал мне розы, и мы поцеловались |
И последнее, что я услышал, было пробормотанным словом |
Когда он преклонил колени надо мной с камнем в кулаке |
В последний день я взял ее туда, где растут дикие розы |
Она лежала на берегу, ветер легкий, как вор |
И я поцеловал ее на прощание, сказал: «Вся красота должна умереть» |
И наклонился и посадил розу между зубами |
Меня зовут Дикая Роза |
Но меня звали Элиза Дэй. |
Почему меня так называют, я не знаю |
Меня звали Элиза Дэй |
Меня звали Элиза Дэй |
Меня звали Элиза Дэй |