| En estos tiempos es difícil buscar la salida
| В это время трудно найти выход
|
| Y la rutina ocupa el sitio de la fantasía
| И рутина занимает место фантазии
|
| En estos días que no encuetnran ninguna verdad
| В эти дни они не находят никакой правды
|
| Sabes ya que si buscas respuesta
| Вы уже знаете, что если вы ищете ответ
|
| Nadie te la dará
| тебе никто не даст
|
| En este mundo que confunde siempre el bien y el mal
| В этом мире, который всегда путает добро и зло
|
| Si no hablas cada vez más alto no te escucharán
| Если вы не будете говорить все громче и громче, вас не будут слушать
|
| Yo sé que mucha gente piensa lo mismo que yo
| Я знаю, что многие люди думают так же, как я
|
| No debemos perder ni un segundo
| Мы не должны терять ни секунды
|
| Hay que echarle pasión
| Вы должны вложить страсть
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Nunca me rendiré
| Никогда не сдаваться
|
| Nadie me va a parar
| никто меня не остановит
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Es mi forma de ser
| это мой способ быть
|
| No hay que quedarse atrás
| не нужно отставать
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Siempre me pongo en pie
| я всегда встаю
|
| Aunque vuelva a cær
| Даже если он снова упадет
|
| No me dentendré
| я не остановлюсь
|
| No quiero estar parado igúal que una fotografía
| Я не хочу стоять, как фотография
|
| Ni que el recuerdo cada noche me haga compañía
| И не то, что память составляет мне компанию каждую ночь
|
| Si peirdo tiempo en esperar que llegue la ocasión
| Если я буду тратить время на ожидание случая
|
| Peuder que otro alcance mis sueños
| Пусть кто-то другой достигнет моих мечтаний
|
| Mucho antes que yo
| задолго до меня
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Nunca me rendiré
| Никогда не сдаваться
|
| Nadie me va a parar
| никто меня не остановит
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Es mi forma de ser
| это мой способ быть
|
| No hay que quedarse atrás
| не нужно отставать
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Me dejaré la piel
| я оставлю свою кожу
|
| Y lueog el corazón
| И тогда сердце
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Sólo quiero alcanzar
| я просто хочу достичь
|
| Dónde llegue mi voz
| куда приходит мой голос
|
| Seguro viviré viviré
| я обязательно буду жить я буду жить
|
| Me puedo equivocar
| я могу ошибаться
|
| Pero vuelvo a elegir
| Но я снова выбираю
|
| Lo que a mí me va
| что мне подходит
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Nunca me rendiré
| Никогда не сдаваться
|
| Nadie me va a parar
| никто меня не остановит
|
| Por eso viviré viviré
| Вот почему я буду жить, я буду жить
|
| Es mi forma de ser
| это мой способ быть
|
| No hay que quedarse atrás | не нужно отставать |