Перевод текста песни Cuori in tempesta - Nek

Cuori in tempesta - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cuori in tempesta, исполнителя - Nek. Песня из альбома Greatest Hits 1992-2010 E da qui, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.11.2010
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский

Cuori in Tempesta

(оригинал)

Ураган в сердцах

(перевод на русский)
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pòС глазами, красными от слёз, ты приводишь себя в порядок,
nello specchietto vedi un mostro tuВ зеркальце тебе видится чудовище,
ma non è il fuori a preoccuparti noНо не внешность волнует тебя, нет,
è tutto il resto che ci butta giù.Нечто иное приводит нас в смятение.
Un conto è parlarne con le amiche tueОдно дело, обсуждать это с подругами,
ma a fare l'amore si è soltanto in dueНо любовью занимаются лишь двое,
poi l'esperienza c'è o non c'è...А опыт — он или есть, или нет...
La prima volta può deludere,Первый раз может разочаровать,
dicevi "Fà piano" ed io pensavo a meТы шептала "Помедленнее", а я думал лишь о себе,
mi chiedi persino se sei frigidaТы даже спрашиваешь меня, не фригидна ли ты,
volevi soltanto andassi via da te.Ты лишь хотела, чтобы я ушёл.
Se sei andata in crisi c'è un perchéТвоей депрессии есть объяснение -
tu eri bambina e non lo sei piùТы была ребёнком, а теперь уже нет,
che non è come immaginavi tu...Но всё не так, как ожидалось...
--
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noiНу, ну, ну, в сердцах наших ураган,
fuori di testa adesso seiИ крýгом у тебя голова,
e certamente mi odierai...amore...Конечно, ты возненавидишь меня... любовь моя...
Dai, dai, dai, perchè se hai detto una bugiaНу, ну, ну, ты соврала,
quelle menate a casa miaНаговорила лжи у меня дома,
l'avevi fatto già e invece poi...Что уже этим занималась, а потом...
--
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?Давай прогуляемся в центре, хочешь?
e da una vetrina forse scopriraiИ в отражении витрины, возможно, ты заметишь,
che le unghie a pelle non ti mangi piùЧто больше не кусаешь ногти,
e all'improvviso capiremo noiИ мы поймём,
che non è un problema di verginità,Что дело не в девственности,
si è certo più donne quando non si ha,Конечно, без неё ты больше женщина, чем была,
ma quel che graffia dentro è il crescereНо то, что ранит — взросление...
--
Dai, dai, dai cuori in tempesta siamo noiНу, ну, ну, в сердцах наших ураган,
fuori di testa adesso seiИ кругом у тебя голова,
piccola frana, mi odierai...amore...глупышка, ты возненавидишь меня... любовь моя...
Dai, dai, dai, ci sono stato attento saiНу, ну, ну, я был осторожен, знаешь,
ma sto da cani come te, ti sto vicino daiНо чувствую себя паршиво, как и ты, я буду рядом...
--
Guardiamo bene sul calendarioДавай-ка хорошо проверим по календарю,
non ci sei rimasta vedraiТы не беременна, вот увидишь,
semplici ritardi, ed un labbro mordiОбычная задержка, а ты кусаешь губы -
se mi va bene non lo faccio o più"Если всё уладится, я больше этим не займусь".
--
dai dai cuori in tempesta siamo noiНу, ну, ну, в сердцах наших ураган,
ti riaccompagno a casa vuoiЯ провожу тебя домой, хочешь?
e già mi manchi sai o si...И я уже скучаю, да...
Chiamami, ci chiuderemo in cameraПозвони мне, мы запрёмся в своих комнатах,
le bocche sul telefonoРты у телефонных трубок,
ci rideremo su noi dueМы посмеёмся над этим всем,
adesso, dai, dai, dai cuori in tempesta siamo noiНу, ну, ну, в сердцах наших ураган,
anche buddista mi fareiЯ бы даже буддистом стал,
per far piacere a te, a te, per te...Чтобы сделать приятно тебе, тебе...

Cuori in tempesta

(оригинал)
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un po'
Nello specchietto vedi un mostro tu
Ma non è il fuori a preoccuparti no
E tutto il resto che ci butta giù.
Un conto è parlarne con le amiche tue
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Poi l'esperienza c'è o non c'è...
La prima volta può deludere,
Dicevi "Fà piano" ed io pensavo a me
Mi chiedi persino se sei frigida
Volevi soltanto andassi via da te.
Se sei andata in crisi c'è un perché
Tu eri bambina e non lo sei più
E non è come immaginavi tu...
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Fuori di testa adesso sei
E certamente mi odierai...amore...
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Quelle menate a casa mia
L'avevi fatto già e invece poi...
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
E da una vetrina forse scoprirai
Che le unghie a pelle non ti mangi più
E all'improvviso capiremo noi
Che non è un problema di verginità,
Si è certo più donne quando non si ha,
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Dai, dai, dai cuori in tempesta siamo noi
Fuori di testa adesso sei
Piccola frana, mi odierai...amore...
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Guardiamo bene sul calendario
Non ci sei rimasta vedrai
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Se mi va bene non lo faccio più
Dai, dai, dai cuori in tempesta siamo noi
Ti riaccompagno a casa vuoi
E già mi manchi sai o si.......
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Le bocche sul telefono
Ci rideremo su noi due
Adesso, dai, dai, dai cuori in tempesta siamo noi
Anche buddista mi farei
Per far piacere a te, a te, per te...

Сердца в шторм

(перевод)
С опухшими глазами вы немного исцеляете
В зеркале ты видишь монстра
Но это не снаружи, что тебя беспокоит нет
И все остальное, что сбивает нас с ног.
Одно дело говорить об этом с друзьями
Но есть только двое, чтобы заниматься любовью
Тут опыт есть или его нет...
Первый раз может разочаровать,
Ты сказал: «Не торопись», и я думал о себе.
Ты даже спрашиваешь меня, фригидна ли ты
Ты просто хотел, чтобы я ушла от тебя.
Если вы вошли в кризис, есть причина
Вы были ребенком, и вы больше не
И это не то, что вы себе представляли...
Давай, давай, давай, бурные сердца - это мы
Теперь ты не в своем уме
И ты непременно будешь меня ненавидеть...любить...
Давай, давай, давай, потому что если ты солгал
Те, что принесли ко мне домой
Ты это уже сделал, а вместо этого...
Пойдем в центр, погуляем, а?
И, возможно, ты узнаешь с витрины
Эти гвозди к коже больше не кусают тебя
И вдруг мы поймем
Это не проблема девственности,
Вы, конечно, больше женщин, когда у вас нет,
Но то, что царапает внутри, это рост
Давай, давай, от сердец в буре мы
Теперь ты не в своем уме
Маленький оползень, ты будешь меня ненавидеть...любить...
Давай, давай, давай, я был осторожен, ты знаешь
Но я как собака, как и ты, я рядом с тобой, давай
Давайте внимательно посмотрим на календарь
Ты не остался там, вот увидишь
Простые задержки и прикусывание губ
Если со мной все в порядке, я больше так не делаю
Давай, давай, от сердец в буре мы
я отвезу тебя домой ты хочешь
А я уже скучаю по тебе, знаешь или да.......
Позвони мне, мы закроемся в комнате
Рты по телефону
Мы будем смеяться над нами вдвоем
Теперь давай, давай, из бурных сердец это мы
Даже буддист, я бы сделал это
Радовать тебя, для тебя, для тебя...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011
Quando non ci sei 2002

Тексты песен исполнителя: Nek

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Petit frère 2018