| Io non ti chiedo niente
| я ни о чем тебя не прошу
|
| Il tuo saluto indifferente mi basta
| Мне достаточно твоего равнодушного приветствия
|
| Ma tu non puoi più farmi
| Но ты больше не можешь делать меня
|
| Male da starci male
| Плохо чувствовать себя плохо
|
| Non vali più di questa luna spenta
| Ты больше не стоишь этой погасшей луны
|
| Ricorda che dicevi a me
| Помни, что ты говорил мне
|
| Lascia che io sia
| Позволь мне быть
|
| Il tuo brivido più grande
| Ваш самый большой кайф
|
| Non andare via accorciamo le distanze
| Не уходи, мы сокращаем расстояния
|
| Nelle lunghe attese tra di noi
| В долгих ожиданиях между нами
|
| Io non ho confuso mai
| я никогда не путал
|
| Braccia sconosciute con le tue
| Неизвестное оружие с твоим
|
| E parli e scherzi e ridi
| И ты говоришь, шутишь и смеешься
|
| Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
| Ты садишься, а потом исключаешь меня, я чувствую тебя
|
| Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
| Улыбки Я знаю улыбки на коже
|
| Quando eravamo terra e stelle
| Когда мы были землей и звездами
|
| Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
| Теперь, если ты хочешь меня, и если ты этого хочешь
|
| Lascia che io sia
| Позволь мне быть
|
| Il tuo brivido più grande
| Ваш самый большой кайф
|
| E non andare via accorciamo le distanze
| И не уходи, давай сокращать расстояния
|
| Nelle lunghe attese tra di noi
| В долгих ожиданиях между нами
|
| Io non ho confuso mai
| я никогда не путал
|
| I tuoi pensieri mi sfiorano
| Твои мысли трогают меня
|
| Ti vengo incontro e più niente è importante
| Я прихожу на встречу с тобой и больше ничего не важно
|
| E se lo vuoi
| И если ты этого хочешь
|
| Lascia che io sia
| Позволь мне быть
|
| Il tuo brivido più grande
| Ваш самый большой кайф
|
| E non andare via non sei più così distante
| И не уходи, ты уже не так далеко
|
| Quello che c'è stato tra di noi
| Что произошло между нами
|
| Io non l’ho confuso mai
| Я никогда не путал это
|
| I tuoi pensieri mi sfiorano
| Твои мысли трогают меня
|
| Ed il passato si arrende al presente
| И прошлое сдается настоящему
|
| Translation from Italian
| Перевод с итальянского
|
| I do not ask you anything
| я тебя ни о чем не прошу
|
| Your indifference salutes me enough
| Ваше безразличие достаточно меня приветствует
|
| But you cannot do more than you make me
| Но ты не можешь сделать больше, чем ты заставляешь меня
|
| Badly from what is bad
| Плохо от того, что плохо
|
| I do not go to them more than this extinguished moon
| Я не хожу к ним больше, чем к этой погасшей луне
|
| He remembers that you mentioned me
| Он помнит, что ты упомянул меня
|
| It leaves that I am
| Это оставляет, что я
|
| Larger than your bravery
| Больше, чем ваша храбрость
|
| Not to go via the distances I’ve shortened
| Не пройти расстояния, которые я сократил
|
| In the long waits between us
| В долгих ожиданиях между нами
|
| I have never been confused
| меня никогда не путали
|
| My Arms disowned without yours
| Мое оружие отреклось от твоего
|
| And it speaks and jokes and it laughs
| И говорит, и шутит, и смеется
|
| You are firm and then you exclude me
| Ты тверд, а потом исключаешь меня
|
| I feel I lean
| я чувствую, что худею
|
| Smiles that I know, the smiles on the skin
| Улыбки, которые я знаю, улыбки на коже
|
| When all we saw were earth and stars
| Когда мы видели только землю и звезды
|
| Now if you want me and if you want it
| Теперь, если ты хочешь меня, и если ты этого хочешь
|
| It leaves that I am
| Это оставляет, что я
|
| Larger than your bravery
| Больше, чем ваша храбрость
|
| And not to go via the distances we shortened
| И не пройти расстояния, которые мы сократили
|
| In the long waits between us
| В долгих ожиданиях между нами
|
| I have never been confused
| меня никогда не путали
|
| Your thoughts graze me
| Ваши мысли благодарят меня
|
| You and I encounter and nothing is more important
| Мы с тобой встречаемся и нет ничего важнее
|
| Only…
| Только ...
|
| And if you want it
| И если ты этого хочешь
|
| It leaves that I am
| Это оставляет, что я
|
| Larger than your bravery
| Больше, чем ваша храбрость
|
| And to not go via six more other distances
| И не пройти еще шесть других дистанций
|
| Which have been between us
| Которые были между нами
|
| I have never confused it
| Я никогда не путал это
|
| Your thoughts graze me
| Ваши мысли благодарят меня
|
| And the past surrenders the present | И прошлое сдается настоящему |