| Perch mi piaci in ogni modo
| Потому что ты мне нравишься во всех отношениях
|
| da ogni lato o prospettiva tu
| со всех сторон или точки зрения вы
|
| perch se manchi stringe un nodo
| потому что если тебя не хватает, это затягивает узел
|
| e il respiro non mi ritorna pi.
| и мое дыхание никогда не возвращается.
|
| Perch non chiedi mai perdono
| Потому что ты никогда не просишь прощения
|
| ma se mi abbracci non ti stancheresti mai
| но если ты обнимешь меня, ты никогда не устанешь
|
| e poi sai fare morire un uomo
| и тогда ты знаешь, как убить человека
|
| con l’innocenza del pudore che non hai.
| с невинностью скромности, которой у тебя нет.
|
| SEI SOLO TU
| ЭТО ПРОСТО ТЫ
|
| NEI GIORNI MIEI
| В МОИ ДНИ
|
| SEMPRE PIU'
| ПОВЫШЕННО
|
| DENTRO ME
| ВНУТРИ МЕНЯ
|
| SEI SOLO TU
| ЭТО ПРОСТО ТЫ
|
| E DIMMI CHE
| И СКАЖИ МНЕ ЭТО
|
| SONO QUESTO ORA ANCH’IO PER TE.
| Я ЕСТЬ ЭТО СЕЙЧАС ДЛЯ ВАС ТОЖЕ.
|
| Perch sei bella che mi fai male
| Потому что ты прекрасна, что ты причиняешь мне боль
|
| ma non ti importa o forse neanche tu lo sai
| но тебе все равно, или, может быть, ты тоже не знаешь
|
| e poi la sera vuoi fare l’amore
| а потом вечером ты хочешь заняться любовью
|
| ogni volta come fosse l’ultima.
| каждый раз как в последний.
|
| SEI SOLO TU (Pausini — Nek)
| ТЫ ТОЛЬКО ТЫ (Паузини - Нек)
|
| NEI GESTI MIEI
| В МОИХ ЖЕСТАХ
|
| SEMPRE PIU' ORAMAI (Pausini — Nek)
| БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ СЕЙЧАС (Паузини - Нек)
|
| SEI SOLO TU (Pausini — Nek)
| ТЫ ТОЛЬКО ТЫ (Паузини - Нек)
|
| DENTRO ME
| ВНУТРИ МЕНЯ
|
| tutto il resto invisibile (Pausini — Nek)
| все остальное невидимо (Паузини - Нек)
|
| cancellato ormai conquistato
| стерто теперь завоевано
|
| dagli occhi tuoi
| из твоих глаз
|
| dagli occhi tuoi (Pausini)
| из твоих глаз (Паузини)
|
| quel che resta poi
| что остается тогда
|
| quel che resta sei (Pausini)
| что осталось от тебя (Паузини)
|
| sei solo tu
| это просто ты
|
| sei solo tu (Pausini)
| это просто ты (Паузини)
|
| nei giorni miei (Nek — Pausini)
| в мои дни (Нек - Паузини)
|
| sempre pi
| все больше и больше
|
| sei dentro me (Pausini — Nek)
| ты внутри меня (Паузини - Нек)
|
| sei solo tu
| это просто ты
|
| sei solo (Pausini)
| ты один (Паузини)
|
| a dirmi che (Nek — Pausini)
| сказать мне это (Нек - Паузини)
|
| solo tu
| только ты
|
| sei dentro me (Pausini — Nek)
| ты внутри меня (Паузини - Нек)
|
| perch mi piaci in ogni modo
| потому что ты мне нравишься во всех смыслах
|
| da ogni lato o prospettiva tu
| со всех сторон или точки зрения вы
|
| sei solo tu (Pausini)
| это просто ты (Паузини)
|
| perch se manchi stringe un nodo
| потому что если тебя не хватает, это затягивает узел
|
| e sono questo ora anch’io per te (Nek — Pausini)
| и теперь я тоже для тебя (Нек - Паузини)
|
| sei solo tu
| это просто ты
|
| sei solo (Pausini)
| ты один (Паузини)
|
| nei giorni miei
| в мои дни
|
| sempre pi
| все больше и больше
|
| sei dentro me (Pausini — Nek)
| ты внутри меня (Паузини - Нек)
|
| sei solo tu
| это просто ты
|
| sei solo (Pausini)
| ты один (Паузини)
|
| e dimmi che (Pausini — Nek)
| и скажи мне это (Паузини - Нек)
|
| tutto il resto non conta
| Остальное не важно
|
| il resto non conta (Pausini)
| остальное не имеет значения (Паузини)
|
| ora non conta
| теперь это не имеет значения
|
| tutto il resto sei solo tu (Nek — Pausini) | все остальное только ты (Нек - Паузини) |