Перевод текста песни La voglia che non vorrei - Nek

La voglia che non vorrei - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La voglia che non vorrei, исполнителя - Nek. Песня из альбома Greatest Hits 1992-2010 E da qui, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.11.2010
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский

La Voglia Che Non Vorrei

(оригинал)

Желание, которого я бы не хотел

(перевод на русский)
So la parte che mi faiЯ знаю, какую роль ты играешь передо мной -
diversa come tante"Не такая, как все",
che sorriso in mente haiЗнаю, как ты улыбаешься про себя.
ho i sensi deboliЯ на грани потери сознания,
che pensi che non tremiТы что, думаешь, я не дрожу?
--
Io lo so che sguardo navigaЯ знаю, какой взгляд блуждает
al largo di quegli occhiПовсюду, покинув эти глаза.
so che scioglieràЗнаю, что растает
come fumo l'incantesimo…Как дым волшебство,
ma poi mi brucia dentroНо потом внутри всё будет гореть.
la tua sete il mio tormentoТвоя жажда — моя пытка...
--
Sei l'unica voglia che non vorreiТы — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di meЯ видел, как ты плачешь по мне,
ma sono il tuo passato ormai…Но теперь я — твоё прошлое...
--
So la colpa che ti daiЯ знаю, в чём ты винишь себя
qui dietro la mia portaЗдесь, за моей дверью.
quale scusa inventeraiКакое оправдание ты придумаешь?
stai di vetro in un replayТы сделана из стекла, заходящее солнце
il sole che tramonta…В замедленном повторе.
ma non lo fai…Но ты не...
--
Tu senza più confiniБольше тебя ничто не сдерживает -
stella persa tra i miei cieli…Звезда, затерявшаяся среди моих небес...
--
Sei l'unica voglia che non vorreiТы — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di meЯ видел, как ты плачешь по мне,
ma sono il tuo passato ormai…Но теперь я — твоё прошлое...
--
E' una follia!!!Это безумие!
--
Ma ogni singolo gesto che faiНо любое твоё движение -
e questo incantesimo andrà viaИ это очарование рассеется
ora che non sei più mia…Теперь, когда ты больше не моя.
--
So che il fuoco splendidoЯ знаю это удивительное пламя —
lo accendi e dura poco…Его зажигаешь, а оно так быстро гаснет.
so che scioglieròЯ знаю, что растаю,
io per primo l'incantesimo….А сначала — это волшебство...
--
Sei l'unica voglia che non vorreiТы — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di meЯ видел, как ты плачешь по мне,
ma sono gia lontano ormai…Но теперь я далеко...
--
Sei la follia!!!Ты — безумие!
--
Ogni singolo gesto che faiЛюбое твоё движение -
e questo incantesimo andrà viaИ это очарование рассеется
ora che non sei più miaТеперь, когда ты больше не моя,
ora che non sei più mia.Теперь, когда ты больше не моя...
--

La voglia che non vorrei

(оригинал)
So la parte che mi fai
diversa come tante
che sorriso in mente hai
Ho i sensi deboli
che pensi che non tremi
Io lo so che sguardo naviga
al largo di quegli occhi
so che scioglier?
come fumo l’incantesimo…
ma poi mi brucia dentro
la tua sete il mio tormento
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai…
So la colpa che ti dai
qui dietro la mia porta
quale scusa inventerai
Stai di vetro in un replay
il sole che tramonta…
ma non lo fai…
Tu senza pi?
confini
stella persa tr?
i miei celi…
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai…
E' una follia!!!
Ogni singolo gesto che fai
questo incantesimo andr?
via
ora che non sei pi?
mia…
So che il fuoco splendido
l’ho accendi e dura poco…
so che scioglier?
io per primo l’incantesimo…
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono gi?
lontano ormai…
Sei la follia!!!
Ogni singolo gesto che fai
questo incantesimo andr?
via
ora che non sei pi?
mia
ora che non sei pi?
mia.
NEK- THE DESIRE I WOULDN’T WANT
I know the role you play with me different as many others
what a smile you’ve got on your mind
my senses are weak
what do you think, that I don’t tremble?
I know what a look sails
around from those eyes
I know it’s gonna melt
like smoke the enchantment
but then it’s gonna burn inside me your thirst is my affliction
You’re the only desire I wouldn’t want
I’ve seen you crying on me but I’m your past by now
I know the blame you give to yourself
here behind my door
what an excuse are you gonna invent?
you’re made of glass in a replay
the sun that’s setting…
but you don’t…
You have no more limits
a star lost among my skies
You’re the only desire I wouldn’t want
I’ve seen you crying on me but I’m your past yby now
That’s madness!!!
Every single move you make
this enchantment is gonna fade away
now that you’re not mine anymore
I know that the wonderful fire
you burn it on and it lasts a little
I know I’m gonna melt
the enchantment as first
You’re the only desire I wouldn’t want
I’ve seen you crying on me but I’m far away by now
You’re madness!!!
Every single move you make
this enchantment is going away
now that you’re not mine anymore
now that you’re not mine anymore

Желание, которое я не хочу

(перевод)
Я знаю, что ты делаешь со мной
разные, как многие
какая улыбка у тебя на уме
у меня слабые чувства
что ты думаешь, что не дрожишь
Я знаю, что взгляд ориентируется
от этих глаз
Я знаю, что плавить?
будто курю заклинание...
но потом это сжигает меня внутри
твоя жажда моя мука
Ты единственное желание, которого я не хотел бы
Я видел, как ты плакал из-за меня
но я теперь твое прошлое...
Я знаю, в чем ты обвиняешь себя
здесь за моей дверью
какое оправдание ты придумаешь
Ты стекло в повторе
заходящее солнце...
но ты не...
Вы без большего?
границы
потерянная звезда тр?
мои небеса...
Ты единственное желание, которого я не хотел бы
Я видел, как ты плакал из-за меня
но я теперь твое прошлое...
Это безумие!!!
Каждый ваш жест
это заклинание пройдет?
Улица
теперь, когда тебя больше нет
мой…
Я знаю великолепный огонь
Я включаю его, и это не длится долго...
Я знаю, что плавить?
Я первый, у кого есть заклинание...
Ты единственное желание, которого я не хотел бы
Я видел, как ты плакал из-за меня
а они уже?
теперь далеко...
Вы безумие!!!
Каждый ваш жест
это заклинание пройдет?
Улица
теперь, когда тебя больше нет
мой
теперь, когда тебя больше нет
мой.
НЕК - ЖЕЛАНИЕ, КОТОРОЕ Я НЕ ХОЧУ
Я знаю, что роль, которую ты играешь со мной, отличается от многих других
какая улыбка у тебя на уме
мои чувства слабы
как ты думаешь, что я не дрожу?
Я знаю, какой взгляд плывет
вокруг от этих глаз
Я знаю, что он растает
как курить чары
но тогда это сгорит во мне, твоя жажда - моя беда
Ты единственное желание, которого я бы не хотел
Я видел, как ты плачешь обо мне, но теперь я твое прошлое
Я знаю, в чем ты обвиняешь себя
здесь за моей дверью
какое оправдание ты придумаешь?
ты сделан из стекла в повторе
солнце, которое садится...
но ты не...
У вас больше нет ограничений
звезда, потерянная среди моих небес
Ты единственное желание, которого я бы не хотел
Я видел, как ты плачешь обо мне, но теперь я твое прошлое
Это безумие!!!
Каждое ваше движение
это очарование исчезнет
теперь, когда ты больше не мой
Я знаю, что чудесный огонь
Вы сжигаете его, и он длится немного
Я знаю, что растаю
очарование как первое
Ты единственное желание, которого я бы не хотел
Я видел, как ты плачешь обо мне, но я уже далеко
Ты безумие!!!
Каждое ваше движение
это очарование уходит
теперь, когда ты больше не мой
теперь, когда ты больше не мой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011
Quando non ci sei 2002

Тексты песен исполнителя: Nek