| Mi dici cosa c'è che non va | Ты говоришь мне, что всё идет не так, |
| Pensi ancora a quella storia là | Ещё думаешь о той истории, |
| Lo so già si fatica a stare soli | Я знаю, что трудно быть одинокими. |
| Sai che rimango qua finchè vuoi | Знаешь, я останусь здесь до тех пор, пока ты хочешь, |
| Io capisco bene come stai | Я прекрасно понимаю, как ты себя чувствуешь, |
| Fossi in te credo che reagirei | Если я был бы на твоём месте — не сидел бы сложа руки, |
| Che consigli vuoi da me | Каких советов ты хочешь от меня, |
| Se poi fai quel che vuoi te | Если потом всё равно делаешь, как тебе вздумается, |
| Sai che mai ti direi "Và da lei" | Знаешь, не сказал бы тебе никогда "Иди к ней" |
| - | - |
| Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
| Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
| Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
| Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
| Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете, |
| Devi muoverti un pò | Ты должен взбодриться, |
| C'è chi non dice "No" | Есть и те, кто не говорит "Нет" |
| - | - |
| Ti dò una mano io ma già so | Я помогаю тебе, но уже знаю, |
| Quando capita un momento "No" | Когда придёт момент этого самого "Нет", |
| Dentro hai un'angoscia che ti rompe | Внутри появляется тоска, которая пожирает тебя, |
| Ti apriresti il petto poi | Ты готов открыть ей сердце, |
| Per mostrarle in quale posto è lei | Чтобы показать, что она значит для тебя, |
| Non sai più cosa fai | Больше не понимаешь, что делаешь, |
| Ma sai che la vuoi | Но понимаешь, что хочешь её |
| - | - |
| Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
| Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
| Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
| Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
| Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете, |
| Devi muoverti un pò | Ты должен взбодриться, |
| C'è chi non dice "No" | Есть и те, кто не говорит "Нет" |
| - | - |
| E se t'ha lasciato addosso un male fisico | И если она причинила тебе боль, |
| Qua ci vuole solo un pò di senso pratico | Нужно лишь немного здравого смысла. |
| Una strada non c'è mai | Не существует только одного пути, |
| C'è soltanto quella che tu fai | Есть та дорога, которую ты сам себе создаешь, |
| Troverai una che non dà guai, guai | Ты ещё найдёшь ту, что не доставит тебе хлопот |
| - | - |
| Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
| Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
| Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
| Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
| Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |
| - | - |
| Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
| Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
| Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
| Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
| Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |
| - | - |
| Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
| Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
| Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
| Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
| Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |