Mi dici cosa c'è che non va | Ты говоришь мне, что всё идет не так, |
Pensi ancora a quella storia là | Ещё думаешь о той истории, |
Lo so già si fatica a stare soli | Я знаю, что трудно быть одинокими. |
Sai che rimango qua finchè vuoi | Знаешь, я останусь здесь до тех пор, пока ты хочешь, |
Io capisco bene come stai | Я прекрасно понимаю, как ты себя чувствуешь, |
Fossi in te credo che reagirei | Если я был бы на твоём месте — не сидел бы сложа руки, |
Che consigli vuoi da me | Каких советов ты хочешь от меня, |
Se poi fai quel che vuoi te | Если потом всё равно делаешь, как тебе вздумается, |
Sai che mai ti direi "Và da lei" | Знаешь, не сказал бы тебе никогда "Иди к ней" |
- | - |
Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете, |
Devi muoverti un pò | Ты должен взбодриться, |
C'è chi non dice "No" | Есть и те, кто не говорит "Нет" |
- | - |
Ti dò una mano io ma già so | Я помогаю тебе, но уже знаю, |
Quando capita un momento "No" | Когда придёт момент этого самого "Нет", |
Dentro hai un'angoscia che ti rompe | Внутри появляется тоска, которая пожирает тебя, |
Ti apriresti il petto poi | Ты готов открыть ей сердце, |
Per mostrarle in quale posto è lei | Чтобы показать, что она значит для тебя, |
Non sai più cosa fai | Больше не понимаешь, что делаешь, |
Ma sai che la vuoi | Но понимаешь, что хочешь её |
- | - |
Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете, |
Devi muoverti un pò | Ты должен взбодриться, |
C'è chi non dice "No" | Есть и те, кто не говорит "Нет" |
- | - |
E se t'ha lasciato addosso un male fisico | И если она причинила тебе боль, |
Qua ci vuole solo un pò di senso pratico | Нужно лишь немного здравого смысла. |
Una strada non c'è mai | Не существует только одного пути, |
C'è soltanto quella che tu fai | Есть та дорога, которую ты сам себе создаешь, |
Troverai una che non dà guai, guai | Ты ещё найдёшь ту, что не доставит тебе хлопот |
- | - |
Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |
- | - |
Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |
- | - |
Se una regola c'è non la chiedere a me | Если и есть правило, не спрашивай его у меня, |
Te ne devi fregare se lo puoi | Ты должен наплевать на всё это, если можешь, |
Se l'umore va giù | Если ты в плохом настроении, |
Se non ce la fai più | Если больше не можешь этого терпеть, |
Guarda che non esiste solo lei | Посмотри, что не только она есть на белом свете |