| I miei giorni spesi con te | Ни один день из тех, что я провёл с тобой, |
| Non c'è stata un'ora inutile | Не был потрачен зря. |
| Sono tutti vivi dentro me | Они все до сих пор живы во мне |
| Stanotte | Этим вечером. |
| | |
| E tu sei più bella che mai | Сейчас ты прекраснее, чем когда-либо, |
| Come un'onda sull'oceano | Подобна волне океана, |
| Se potessi chiederei mille secoli di te | И если бы я мог, я бы попросил для нас с тобой |
| Di noi | Тысячу веков. |
| | |
| Abbracciami e stringimi | Заключи меня в объятия |
| Ai giorni tuoi | На целый день, |
| In questo tempo assurdo che c'è | Ты единственная для меня истина |
| La sola cosa vera mia sei te | В этом нелепом абсурде. |
| | |
| Poi domani quando verrà | А когда настанет завтрашний день, |
| Lo attraverseremo liberi | Мы будем в вольном полёте, |
| Le carezze che mi fai in ritorno le riavrai | И вся нежность, что ты даришь мне, вернётся от меня |
| Da me | К тебе. |
| | |
| Abbracciami e fidati | Обними меня, доверься мне, |
| Dei brividi che tu mi dai | У меня от тебя озноб по телу, |
| Il resto poi il resto è | А обо всём остальном я потом |
| Da scrivere | Напишу тебе. |
| | |
| Tu abbracciami e parlami | Ты меня обними, поговори со мной, |
| Con gli occhi che sorridono | С твоим взглядом и улыбкой, |
| E se vorrai il resto è | Если захочешь, мы это потом |
| Da vivere | Ещё раз переживём. |
| | |
| Il resto è da scrivere | А об остальном я напишу тебе. |
| | |
| Ti dico ancora abbracciami e stringimi | Давай же, заключи меня в свои объятия, |
| Affidami i giorni tuoi | Доверь мне все свои дни, |
| Li accetterò il resto è | Я приму их и с тобой |
| Da vivere | Проживу. |
| | |
| I miei giorni spesi con te | Ни один день из тех, что я провёл с тобой, |
| E nemmeno un'ora inutile | И ни один бесполезно потраченный час, |
| Sai che amarti è sempre stato il mio | Ты же знаешь, что я всегда думал лишь о том, |
| Pensiero | Чтобы любить тебя. |