I miei giorni spesi con te | Ни один день из тех, что я провёл с тобой, |
Non c'è stata un'ora inutile | Не был потрачен зря. |
Sono tutti vivi dentro me | Они все до сих пор живы во мне |
Stanotte | Этим вечером. |
- | - |
E tu sei più bella che mai | Сейчас ты прекраснее, чем когда-либо, |
Come un'onda sull'oceano | Подобна волне океана, |
Se potessi chiederei mille secoli di te | И если бы я мог, я бы попросил для нас с тобой |
Di noi | Тысячу веков. |
- | - |
Abbracciami e stringimi | Заключи меня в объятия |
Ai giorni tuoi | На целый день, |
In questo tempo assurdo che c'è | Ты единственная для меня истина |
La sola cosa vera mia sei te | В этом нелепом абсурде. |
- | - |
Poi domani quando verrà | А когда настанет завтрашний день, |
Lo attraverseremo liberi | Мы будем в вольном полёте, |
Le carezze che mi fai in ritorno le riavrai | И вся нежность, что ты даришь мне, вернётся от меня |
Da me | К тебе. |
- | - |
Abbracciami e fidati | Обними меня, доверься мне, |
Dei brividi che tu mi dai | У меня от тебя озноб по телу, |
Il resto poi il resto è | А обо всём остальном я потом |
Da scrivere | Напишу тебе. |
- | - |
Tu abbracciami e parlami | Ты меня обними, поговори со мной, |
Con gli occhi che sorridono | С твоим взглядом и улыбкой, |
E se vorrai il resto è | Если захочешь, мы это потом |
Da vivere | Ещё раз переживём. |
- | - |
Il resto è da scrivere | А об остальном я напишу тебе. |
- | - |
Ti dico ancora abbracciami e stringimi | Давай же, заключи меня в свои объятия, |
Affidami i giorni tuoi | Доверь мне все свои дни, |
Li accetterò il resto è | Я приму их и с тобой |
Da vivere | Проживу. |
- | - |
I miei giorni spesi con te | Ни один день из тех, что я провёл с тобой, |
E nemmeno un'ora inutile | И ни один бесполезно потраченный час, |
Sai che amarti è sempre stato il mio | Ты же знаешь, что я всегда думал лишь о том, |
Pensiero | Чтобы любить тебя. |