Перевод текста песни Almeno stavolta - Nek

Almeno stavolta - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Almeno stavolta, исполнителя - Nek. Песня из альбома Greatest Hits 1992-2010 E da qui, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.11.2010
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский

Almeno Stavolta

(оригинал)

Хотя бы в этот раз

(перевод на русский)
Se non ti vuoi fidareЕсли не хочешь поверить,
almeno ascoltami,То хотя бы выслушай меня,
di rimanermi ostileАгрессия по отношению ко мне
non serve a te ne a me,Нам обоим ничего не принесёт.
non voglio interrogarti,Я не хочу ни о чём тебя спрашивать,
rinfacciarti quel che fai,Не хочу упрекать.
io piuttosto sto cercandoСкорее я ищу нас,
chi eravamo noi,Какими мы были раньше.
almeno stavoltaХотя бы в этот раз
almeno ascolta.Выслушай меня.
--
Almeno stavoltaДавай хотя бы в этот раз
col coraggioСмело
di guardarci in faccia,Посмотрим друг другу в глаза.
ridammi l'effettoВерни мне ощущение
di un battito nel petto.Трепета в груди.
--
Sarà che siamo stanchi,Возможно, мы просто устали,
sarà il carattereА может, дело в характере...
la lista dei difetti;Список недостатков
l'hai fatta tu,Всегда составляла ты,
io mai,А не я.
ora smetti di pensareТеперь прекращай думать
a un problema che non c'èО проблеме, которой нет.
e dammi il tempo di inchiodareДай мне время подобрать ответы
tutti i tuoi perché,На все твои "почему".
almeno stavoltaХотя бы в этот раз
almeno ascolta.Хотя бы выслушай меня.
--
Almeno stavoltaДавай хотя бы в этот раз
col coraggioСмело
di guardarci in faccia,Посмотрим друг другу в глаза,
ridammi l'effettoВерни мне ощущение
di un battito nel petto.Трепета в груди.
--
Sono qui, questa notte,Этой ночью я здесь,
dietro a un sìБлагодаря ответу "да",
che non parte.Который уже никуда не денется...
--
Almeno stavoltaХотя бы в этот раз
con la vogliaДавай пожелаем
di guardarci in faccia,Взглянуть друг другу в глаза,
sperando che un'oraНадеясь на то, что настанет час,
ti dia voglia di ridarti ancoraКогда тебе захочется вновь отдаться мне.
e così non so comeИ я не знаю как,
griderai il mio nome.Но ты будешь кричать моё имя.
--
Se non ti vuoi fidareЕсли не хочешь поверить,
almeno ascoltami,То хотя бы выслушай меня,
di rimanermi ostileАгрессия по отношению ко мне
non serve a te ne a me.Нам обоим ничего не принесёт.
--

Almeno stavolta

(оригинал)
Se non ti vuoi fidare, almeno ascoltami
Di rimanermi ostile, non serve a te ne a me
Non voglio interrogarti, rinfacciarti quel che fai
Io piuttosto sto cercando, chi eravamo noi
Almeno stavolta, almeno ascolta
Almeno stavolta
Col coraggio di guardarci in faccia
Ridammi l’effetto di un battito nel petto
Sarà che siamo stanchi, sarà il carattere
La liste dei difetti, l’hai fatta tu, io mai
Ora smetti di pensare, a un problema che non c'è
Dammi il tempo di inchiodare, tutti i tuoi perchè
Almeno stavolta, almeno ascolta
Almeno stavolta
Col coraggio di guardarci in faccia
Ridammi l’effetto di un battito nel petto
Sono qui, questa notte, dietro un si, che non parte…
Almeno stavolta, con la voglia di guardarci in faccia
Sperando che un’ora, ti dia voglia, di ridarti ancora
E così non so come, griderai il mio nome
Se non ti vuoi fidare, almeno ascoltami
Di rimanermi ostile, non serve a te nè a me

По крайней мере, на этот раз

(перевод)
Если ты не хочешь мне доверять, по крайней мере послушай меня.
Оставаться враждебным ко мне бесполезно ни тебе, ни мне
Я не хочу спрашивать тебя, обвинять тебя в том, что ты делаешь.
Я скорее ищу, кем мы были
По крайней мере, на этот раз, по крайней мере, послушай
По крайней мере на этот раз
С мужеством смотреть нам в лицо
Подари мне эффект сердцебиения в груди
Будет, что мы устали, будет характер
Список дефектов, ты сделал это, я никогда не делал
А теперь перестаньте думать о проблеме, которой нет
Дайте мне время, чтобы понять все ваши причины
По крайней мере, на этот раз, по крайней мере, послушай
По крайней мере на этот раз
С мужеством смотреть нам в лицо
Подари мне эффект сердцебиения в груди
Я здесь, сегодня ночью, за да, которое не заводится...
Хотя бы на этот раз с желанием посмотреть нам в лицо
Надеясь, что один час заставит вас хотеть вернуть вас снова
И поэтому я не знаю как, ты будешь кричать мое имя
Если ты не хочешь мне доверять, по крайней мере послушай меня.
Оставаться враждебным ко мне бесполезно ни тебе, ни мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011
Quando non ci sei 2002

Тексты песен исполнителя: Nek