Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Almeno stavolta, исполнителя - Nek. Песня из альбома Greatest Hits 1992-2010 E da qui, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.11.2010
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский
Almeno Stavolta(оригинал) | Хотя бы в этот раз(перевод на русский) |
Se non ti vuoi fidare | Если не хочешь поверить, |
almeno ascoltami, | То хотя бы выслушай меня, |
di rimanermi ostile | Агрессия по отношению ко мне |
non serve a te ne a me, | Нам обоим ничего не принесёт. |
non voglio interrogarti, | Я не хочу ни о чём тебя спрашивать, |
rinfacciarti quel che fai, | Не хочу упрекать. |
io piuttosto sto cercando | Скорее я ищу нас, |
chi eravamo noi, | Какими мы были раньше. |
almeno stavolta | Хотя бы в этот раз |
almeno ascolta. | Выслушай меня. |
- | - |
Almeno stavolta | Давай хотя бы в этот раз |
col coraggio | Смело |
di guardarci in faccia, | Посмотрим друг другу в глаза. |
ridammi l'effetto | Верни мне ощущение |
di un battito nel petto. | Трепета в груди. |
- | - |
Sarà che siamo stanchi, | Возможно, мы просто устали, |
sarà il carattere | А может, дело в характере... |
la lista dei difetti; | Список недостатков |
l'hai fatta tu, | Всегда составляла ты, |
io mai, | А не я. |
ora smetti di pensare | Теперь прекращай думать |
a un problema che non c'è | О проблеме, которой нет. |
e dammi il tempo di inchiodare | Дай мне время подобрать ответы |
tutti i tuoi perché, | На все твои "почему". |
almeno stavolta | Хотя бы в этот раз |
almeno ascolta. | Хотя бы выслушай меня. |
- | - |
Almeno stavolta | Давай хотя бы в этот раз |
col coraggio | Смело |
di guardarci in faccia, | Посмотрим друг другу в глаза, |
ridammi l'effetto | Верни мне ощущение |
di un battito nel petto. | Трепета в груди. |
- | - |
Sono qui, questa notte, | Этой ночью я здесь, |
dietro a un sì | Благодаря ответу "да", |
che non parte. | Который уже никуда не денется... |
- | - |
Almeno stavolta | Хотя бы в этот раз |
con la voglia | Давай пожелаем |
di guardarci in faccia, | Взглянуть друг другу в глаза, |
sperando che un'ora | Надеясь на то, что настанет час, |
ti dia voglia di ridarti ancora | Когда тебе захочется вновь отдаться мне. |
e così non so come | И я не знаю как, |
griderai il mio nome. | Но ты будешь кричать моё имя. |
- | - |
Se non ti vuoi fidare | Если не хочешь поверить, |
almeno ascoltami, | То хотя бы выслушай меня, |
di rimanermi ostile | Агрессия по отношению ко мне |
non serve a te ne a me. | Нам обоим ничего не принесёт. |
- | - |
Almeno stavolta(оригинал) |
Se non ti vuoi fidare, almeno ascoltami |
Di rimanermi ostile, non serve a te ne a me |
Non voglio interrogarti, rinfacciarti quel che fai |
Io piuttosto sto cercando, chi eravamo noi |
Almeno stavolta, almeno ascolta |
Almeno stavolta |
Col coraggio di guardarci in faccia |
Ridammi l’effetto di un battito nel petto |
Sarà che siamo stanchi, sarà il carattere |
La liste dei difetti, l’hai fatta tu, io mai |
Ora smetti di pensare, a un problema che non c'è |
Dammi il tempo di inchiodare, tutti i tuoi perchè |
Almeno stavolta, almeno ascolta |
Almeno stavolta |
Col coraggio di guardarci in faccia |
Ridammi l’effetto di un battito nel petto |
Sono qui, questa notte, dietro un si, che non parte… |
Almeno stavolta, con la voglia di guardarci in faccia |
Sperando che un’ora, ti dia voglia, di ridarti ancora |
E così non so come, griderai il mio nome |
Se non ti vuoi fidare, almeno ascoltami |
Di rimanermi ostile, non serve a te nè a me |
По крайней мере, на этот раз(перевод) |
Если ты не хочешь мне доверять, по крайней мере послушай меня. |
Оставаться враждебным ко мне бесполезно ни тебе, ни мне |
Я не хочу спрашивать тебя, обвинять тебя в том, что ты делаешь. |
Я скорее ищу, кем мы были |
По крайней мере, на этот раз, по крайней мере, послушай |
По крайней мере на этот раз |
С мужеством смотреть нам в лицо |
Подари мне эффект сердцебиения в груди |
Будет, что мы устали, будет характер |
Список дефектов, ты сделал это, я никогда не делал |
А теперь перестаньте думать о проблеме, которой нет |
Дайте мне время, чтобы понять все ваши причины |
По крайней мере, на этот раз, по крайней мере, послушай |
По крайней мере на этот раз |
С мужеством смотреть нам в лицо |
Подари мне эффект сердцебиения в груди |
Я здесь, сегодня ночью, за да, которое не заводится... |
Хотя бы на этот раз с желанием посмотреть нам в лицо |
Надеясь, что один час заставит вас хотеть вернуть вас снова |
И поэтому я не знаю как, ты будешь кричать мое имя |
Если ты не хочешь мне доверять, по крайней мере послушай меня. |
Оставаться враждебным ко мне бесполезно ни тебе, ни мне |