| Vivi con la stessa intensità di quando fai l’amore
| Живите с такой же интенсивностью, как когда вы занимаетесь любовью
|
| Fallo e piano piano sentirai di essere migliore
| Сделайте это, и постепенно вы почувствуете, что вам лучше
|
| E nella frenesia sull’attenti
| И в исступлении по стойке смирно
|
| Tu sbracciati e poi buttati avanti
| Вы держите руки, а затем идете вперед
|
| E vivi come se stessi guardando sempre in faccia il sole…
| И живи так, как будто ты всегда смотришь солнцу в лицо...
|
| Cercati uno spazio per esprimerti e lasciarti andare
| Найдите место для самовыражения и расслабьтесь
|
| E spremere i tuoi giorni fino in fondo
| И сжать свои дни до конца
|
| Convinto sempre di spaccare il mondo
| Всегда убежден в разделении мира
|
| Perchè se guardi bene oltre il limite di ogni confine
| Потому что, если вы посмотрите далеко за пределы каждой границы
|
| C'è di più…
| Есть еще…
|
| Verrà il tempo per farti amare
| Придет время, чтобы тебя любили
|
| E per distrarti e commuoverti
| И чтобы отвлечь вас и переместить вас
|
| Verrà il tempo ci puoi giurare
| Придет время, ты можешь поклясться
|
| Se credi, se credi!
| Если ты веришь, если ты веришь!
|
| Verrà il tempo di camminare
| Придет время гулять
|
| Se credi, se credi…
| Если ты веришь, если ты веришь...
|
| Spogliati di tutte le tristezze con un bel sorriso
| Сними всю грусть с красивой улыбкой
|
| Lascia stare l’ombra d’incertezza quando hai già deciso
| Оставь в покое тень неуверенности, когда ты уже решил
|
| E sposta l’obbiettivo sempre avanti
| И всегда двигает объектив вперед
|
| Ci vuole forza soprattutto in quei momenti
| Это требует сил, особенно в такие моменты
|
| Perchè se guardi meglio oltre il limite di ogni orgoglio
| Потому что если ты выглядишь лучше за пределами всей гордости
|
| C'è di più…
| Есть еще…
|
| Verrà il tempo per farti amare
| Придет время, чтобы тебя любили
|
| E per distrarti e commuoverti
| И чтобы отвлечь вас и переместить вас
|
| Verrà il tempo ci puoi giurare
| Придет время, ты можешь поклясться
|
| Se credi, se credi!
| Если ты веришь, если ты веришь!
|
| E ancora
| Это все еще
|
| Verrà il tempo di camminare
| Придет время гулять
|
| A cielo aperto ed immergerti
| На открытом воздухе и погрузиться
|
| Di tutto quel che ti fa star bene
| Из всего, что заставляет вас чувствовать себя хорошо
|
| Se credi, se credi!
| Если ты веришь, если ты веришь!
|
| Così tra la folla passerai
| Так ты пройдешь сквозь толпу
|
| E più libero sarai
| И тем свободнее ты будешь
|
| Se ti volti mi intravedi
| Если ты обернешься, ты сможешь мельком увидеть меня.
|
| Se credi…
| Если ты веришь ...
|
| E sposta l’obbiettivo sempre avanti
| И всегда двигает объектив вперед
|
| Ci vuole forza soprattutto in quei momenti
| Это требует сил, особенно в такие моменты
|
| Perchè se guardi bene oltre il limite di ogni confine
| Потому что, если вы посмотрите далеко за пределы каждой границы
|
| C'è di più…
| Есть еще…
|
| Verrà il tempo per farti amare
| Придет время, чтобы тебя любили
|
| E per distrarti e commuoverti
| И чтобы отвлечь вас и переместить вас
|
| Verrà il tempo ci puoi giurare
| Придет время, ты можешь поклясться
|
| Se credi, se credi!
| Если ты веришь, если ты веришь!
|
| E dopo
| А потом
|
| Verrà il tempo di camminare
| Придет время гулять
|
| A cielo aperto ed immergerti
| На открытом воздухе и погрузиться
|
| Di tutto quel che ti fa star bene
| Из всего, что заставляет вас чувствовать себя хорошо
|
| Se credi, se credi… | Если ты веришь, если ты веришь... |