Перевод текста песни Uno di questi giorni - Nek

Uno di questi giorni - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uno di questi giorni, исполнителя - Nek. Песня из альбома Unici, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.10.2016
Лейбл звукозаписи: WM Italy
Язык песни: Итальянский

Uno Di Questi Giorni

(оригинал)

В один из этих дней

(перевод на русский)
Uno di questi giorniВ один из этих дней
andiamo via,Давай уедем.
penseranno che ci siamo persi e la colpa è miaДругие будут думать, что мы заблудились, и я виноват в этом.
e tu metti un bel vestito, quello giustoТы наденешь красивое платье, то самое,
quello che ti togliereiТо, которое я бы с тебя снял.
se chiudi gli occhi giuro che ti porto dove vuoiЕсли ты закроешь глаза, клянусь, что увезу тебя, куда пожелаешь.
ci siamo solamente noiЕсть только мы,
solamente noiТолько мы.
finchè mi resti addosso il mondo è nostroПока ты со мной, мир принадлежит нам.
cadremo e ne verranno di inverni"Нас" не станет, и наступят зимы.
abbracciami e dormiОбними меня и засыпай...
uno di questi giorniВ один из этих дней
andiamo viaДавай уедем.
dillo pure a tutti che non torniСкажи всем прямо, что не вернёшься.
cosa vuoi che siaЧто, ты хочешь, чтобы было?
io che sono sempre, anzi troppo ioЯ, который всегда даже слишком "я",
e mi riconosceraiТы узнаешь меня
anche a luci spenteДаже при выключенном свете.
si comincia dall’amore in poiВсё начинается с любви, и потом —
ci siamo solamente noiЕсть только мы,
solamente noiТолько мы.
--
finchè mi resti addosso il mondo è nostroПока ты со мной, мир принадлежит нам.
e niente è come noiИ ничто с нами не сравнится.
veramente noiВ самом деле мы -
è più di un giuramento noi contro tuttoЭто больше, чем клятва, мы — против всего.
cadremo e ne verranno di inverni"Нас" не станет, и наступят зимы.
abbracciami e dormiОбними меня и засыпай...
uno di questi giorni ti porto viaВ один из этих дней я увезу тебя.
uno di questi giorni, qualunque siaВ один из этих дней, неважно какой,
andiamo viaДавай уедем!
uno di questi giorniВ один из этих дней...
ci siamo solamente noiЕсть только мы,
solamente noiТолько мы.
finchè mi resti addosso il mondo è nostroПока ты со мной, мир принадлежит нам.
cadremo e ne verranno di inverni"Нас" не станет, и наступят зимы.
abbracciami e dormiОбними меня и засыпай...
noi qui come chi arriva da lontanoМы здесь словно те, кто прибывает издалека.
noi qui quelli chi fa pace col destinoМы здесь те, кто мирится с судьбой.
e poi qualunque sia uno di questi giorniИ тогда каким бы ни был один из этих дней,
uno di questi giorniОдин из этих дней,
andiamo viaДавай уедем...
--

Uno di questi giorni

(оригинал)
Uno di questi giorni andiamo via
Penseranno che ci siamo persi, che la colpa è mia
E tu metti un bel vestito, quello giusto
Quello che ti toglierei
Se chiudi gli occhi, giuro che ti porto dove vuoi
Ci siamo solamente noi
Solamente noi
Finché mi resti addosso il mondo è nostro
Cadremo e ne verranno di inverni
Abbracciami e dormi
Uno di questi giorni, andiamo via
Dillo pure a tutti che non torni
Cosa vuoi che sia
Io che sono sempre, anzi troppo io
E mi riconoscerai anche a luci spente
Si comincia dall’amore in poi
Ci siamo solamente noi
Solamente noi
Finché mi resti addosso, il mondo è nostro
E niente è come noi
Veramente noi
È più di un giuramento contro tutto
Cadremo e ne verranno di inverni
Abbracciami e dormi
Uno di questi giorni ti porto via
Uno di questi giorni, qualunque sia
Andiamo via
Uno di questi giorni
Ci siamo solamente noi
Solamente noi
Finché mi resti addosso, il mondo è nostro
Cadremo e ne verranno di inverni
Abbracciami e dormi
Noi qui come chi arriva da lontano
Noi qui quelli chi fa pace col destino
E poi qualunque sia uno di questi giorni
Uno di questi giorni
Andiamo via

Один из этих дней

(перевод)
На днях мы уходим
Они подумают, что мы заблудились, это моя вина.
А ты надела красивое платье, правильное
Что бы я отнял у тебя
Если ты закроешь глаза, клянусь, я отведу тебя туда, куда ты захочешь.
Есть только мы
Только мы
Пока ты со мной, мир принадлежит нам
Мы упадем, и придет зима
Обними меня и спи
На днях пойдем
Скажи всем, что ты не вернешься
Что вы хотите, чтобы это было
Я, кто всегда есть, действительно слишком много меня
И ты узнаешь меня даже при выключенном свете
Это начинается с любви вперед
Есть только мы
Только мы
Пока ты со мной, мир принадлежит нам
И ничто не похоже на нас
Действительно мы
Это больше, чем клятва против всего
Мы упадем, и придет зима
Обними меня и спи
На днях я заберу тебя
На днях, что бы
Давай уйдем
Когда-нибудь
Есть только мы
Только мы
Пока ты со мной, мир принадлежит нам
Мы упадем, и придет зима
Обними меня и спи
Мы здесь, как те, кто пришел издалека
Мы здесь те, кто мирится с судьбой
И тогда, что бы ни случилось в один из этих дней
Когда-нибудь
Давай уйдем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011

Тексты песен исполнителя: Nek

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Afto Tha Pi Agapi 1993
Здравствуй и прощай 2022
La Carta 1957
Loving Hand Of God 2013
Avanti, Bionda 2002
California 2009
Kirby 2016