| Già le 3 tu ti scopri un po' | Уже три ночи. Ты, слегка обнажённая, |
| stai dormendo attaccata a me | Спишь, прижавшись ко мне, |
| e sorridi | И улыбаешься, |
| però non so | Но я не знаю, |
| ora dove sei | Где ты сейчас. |
| tu vicina e così distante | Ты близка и так далека. |
| il cuore ti batte ma | Твоё сердце бьётся, но |
| per chi batte | Бьётся для кого? |
| non ne so niente | Я ничего об этом не знаю... |
| chissà, chissà | Кто знает? Неизвестно... |
| fantasie che l'insonnia da | Бессонница разжигает воображение - |
| magari adesso un altro sta con te | Возможно, сейчас с тобой другой, |
| se potessi li ucciderei | Если бы мог, убил бы их - |
| tutti i sogni tuoi | Все твои сны... |
| piano piano vorrei svegliarti | Тихо-тихо хотел бы разбудить тебя, |
| per rassicurarmi e per parlare un po' | Чтобы успокоиться и немного поговорить, |
| e invece no, | А с другой стороны, нет - |
| forse ho paura di capire con chi stai | Возможно, я боюсь понять, с кем ты сейчас... |
| - | - |
| Tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| nel sogno da chi vai | К кому ты ходишь во сне? |
| tu sei con me ma la mente dov'è | Ты со мной, но где твои мысли? |
| seguo il ritmo del respiro | Слежу за ритмом твоего дыхания, |
| movimenti leggeri della fronte tua | Едва заметными движениями твоего лица. |
| quando sogni non sei mia | Когда ты спишь, ты не принадлежишь мне. |
| - | - |
| Già le 6 ed è l'alba ormai | Уже шесть утра, рассвело, |
| e il tuo cuscino è scivolato giù | Твоя подушка соскользнула на пол. |
| muovi i piedi cercando i miei | Ты шевелишь ногами, ища мои, |
| e ritorni tu | И возвращаешься, ты, |
| quella che io | Та, которую |
| potrei perdere un giorno o l'altro | Я мог бы потерять не сегодня-завтра. |
| debbo ammetterlo sai, | Мне бы лучше это принять, знаешь, |
| non c'ho pensato mai | Я никогда об этом не думал, |
| convinto che | Убеждённый, что |
| se le altre storie finiscono | Даже если другие истории заканчиваются, |
| quella nostra no | Наша уже точно — никогда... |
| - | - |
| Tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| nel sogno da chi vai | К кому ты ходишь во сне? |
| tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| stai svegliandoti ormai | Наконец, ты просыпаешься. |
| mi sorprendo lo i tuoi occhi | Удивляюсь: твои глаза, |
| quasi chiusi poi accesi, | Почти закрытые и при этом пылающие, |
| spalancati in me | Распахиваются мне навстречу, |
| dici sorridendo: "sognavo di te!" | И ты говоришь с улыбкой: "Мне снился ты!" |
| Fino su alla gola tiri le lenzuola | Натягиваешь простыню по самую шею |
| con un calcio mi spingi via | И пинком сталкиваешь меня. |
| se ti tocco gridi | Если прикасаюсь к тебе, кричишь, |
| poi ti giri e ridi | А затем вертишься, смеясь, |
| e alla fine ci cadi | И в итоге сдаёшься, |
| in un si | Говоря: "Да". |
| - | - |
| Tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| sorpresi insieme dal mattino | Вместе удивлённые с самого утра. |
| tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| tu sei tu sai | Ты... Знаешь... |
| e adesso il sogno è già lontano... | Сейчас у нас сна ни в одном глазу... |
| - | - |