Перевод текста песни Serenità - Nek

Serenità - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serenità, исполнителя - Nek. Песня из альбома Nella stanza 26 [with booklet], в жанре Поп
Дата выпуска: 16.11.2006
Лейбл звукозаписи: WM Italy
Язык песни: Итальянский

Serenità

(оригинал)

Ясность

(перевод на русский)
Coi segni della vita addosso cambiamo realtà:Следуя знакам судьбы, мы меняем реальность:
ci nascondiamo in quel che adesso chiamiamo maturità.Прячемся за тем, что называем зрелостью.
Eppure si vorrebbe riavvolgere la vitaИ всё же хочется прожить жизнь заново,
e certe volte sento che la magia è finita,Хотя порой я понимаю, что магии уже не будет...
--
Quando ascolto una canzone di qualche anno faКогда я слышу песню минувших дней
o passano in televisione vecchie pubblicità;Или вижу по телевизору старую рекламу,
se ripenso a come sapevo anche aspettareЯ задумываюсь над тем, как же долго я умел ждать,
e adesso non c'è il tempo nemmeno di parlare.А теперь нет времени даже для разговора...
--
Poi a volte fermo il mondo,Порой я останавливаю этот мир,
si, e in quelle sere affondo.Да, и в такие вечера я иду ко дну...
--
C'eri tu serenità ora chissàТы была здесь, ясность. А теперь, кто знает,
in che cielo sarai.На каких ты небесах?
Perché non voli più qua?Почему ты больше не летаешь?
Mi rivedrai, tu non mi perderai.Ты снова меня встретишь и больше не потеряешь...
--
Ed ora che è di nuovo agosto là fuori, chissà,И теперь, когда за окном снова август, кто знает,
qualcuno ha preso il nostro posto persi in questa città.Может, наше место в этом городе уже кем-то занято.
E resto qui a pensare che forse era miglioreЯ остаюсь здесь, чтобы подумать, что, возможно,
il tempo in cui eravamo noi in quella situazione.Здесь мы провели лучше время нашей жизни.
--
No, perché io mi nascondo?Но зачем же я прячусь?
So che non ci credo in fondo.Я знаю, что в глубине души ни во что не верю...
--
C'eri tu serenità ora chissàТы была здесь, ясность. А теперь, кто знает,
in che cielo sarai.На каких ты небесах?
Perché non voli più qua?Почему ты больше не летаешь?
Mi rivedrai, tu non mi perderai.Ты снова меня встретишь и больше не потеряешь...
--
Ma una bella giornata s'è accesa da séНо однажды сам собой наступил прекрасный день.
un amico per strada: "ti ricordi di me?".Мне встретился друг: "Ты помнишь меня?"
Parliamo e sullo sfondo colori che non vedo maiМы болтали на фоне красок, каких я не видел никогда.
e adesso guardo intorno ti cercoИ теперь я смотрю по сторонам в поисках тебя,
e so che arriverai.Зная, что ты придёшь...
--
Dove vai, serenità? Fermati qua, non andartene dai.Куда же ты, ясность? Остановись, не уходи!
Chiudi le ali e chissà, se riusciròСложи свои крылья, и, кто знает, получится ли у меня
a non perderti maiБольше не потерять тебя?..
C'eri tu serenità.Ты была здесь, ясность.
Chiudi le ali e chissà, mi rivedraiСложи свои крылья, и, кто знает, может, мы встретимся снова
tu non mi perderai, non mi perderaiИ больше не потеряем друг друга никогда.
--

Serenità

(оригинал)
Coi segni della vita addosso cambiamo realtà:
Ci nascondiamo in quel che adesso chiamiamo maturità
Eppure si vorrebbe riavvolgere la vita
E certe volte sento che la magia è finita
Quando ascolto una canzone di qualche anno fa
O passano in televisione vecchie pubblicità;
Se ripenso a come sapevo anche aspettare
E adesso non c'è il tempo nemmeno di parlare
Poi a volte fermo il mondo, si, e in quelle sere affondo
C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai
Perché non voli più qua?
Mi rivedrai, tu non mi perderai
Ed ora che è di nuovo agosto là fuori, chissà
Qualcuno ha preso il nostro posto persi in questa città
E resto qui a pensare che forse era migliore
Il tempo in cui eravamo noi in quella situazione
No, perché io mi nascondo?
So che non ci credo in fondo
C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai
Perché non voli più qua?
Mi rivedrai, tu non mi perderai
Ma una bella giornata s'è accesa da sé
Un amico per strada: «ti ricordi di me?»
Parliamo e sullo sfondo colori che non vedo mai
E adesso guardo intorno ti cerco e so che arriverai
Dove vai, serenità?
Fermati qua, non andartene dai
Chiudi le ali e chissà, se riuscirò a non perderti mai
C’eri tu serenità
Chiudi le ali e chissà, mi rivedrai
Tu non mi perderai, non mi perderai

Спокойствие

(перевод)
С признаками жизни на нас мы меняем реальность:
Мы прячемся в том, что сейчас называем зрелостью
И все же хотелось бы перемотать жизнь
И иногда я чувствую, что волшебство закончилось
Когда я слушаю песню несколько лет назад
Или старые рекламные объявления идут по телевидению;
Если я вернусь к тому, как я тоже умел ждать
А сейчас нет времени даже говорить
Тогда иногда я останавливаю мир, да, и в эти вечера я тону
Вы были там, безмятежность, теперь кто знает, в каком небе вы будете
Почему ты больше не летаешь сюда?
Ты увидишь меня снова, ты не потеряешь меня
И теперь, когда снова август, кто знает
Кто-то занял наше потерянное место в этом городе
И я остаюсь здесь, думая, что, может быть, было лучше
Время, когда мы были в этой ситуации
Нет, почему я прячусь?
Я знаю, я действительно не верю в это
Вы были там, безмятежность, теперь кто знает, в каком небе вы будете
Почему ты больше не летаешь сюда?
Ты увидишь меня снова, ты не потеряешь меня
Но прекрасный день осветился сам собой
Друг на улице: "Ты меня помнишь?"
Мы говорим и в цветах фона, которые я никогда не вижу
И теперь я оглядываюсь, я ищу тебя, и я знаю, что ты придешь
Куда ты идешь, безмятежность?
Остановись здесь, не уходи
Закрой свои крылья, и кто знает, смогу ли я никогда не потерять тебя
Был покой ты
Закрой свои крылья, и кто знает, ты снова увидишь меня
Ты не потеряешь меня, ты не потеряешь меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011

Тексты песен исполнителя: Nek