Abbiamo chiuso questa storia da un po' | Мы с тобою закончили наш роман не так уж и давно, |
E mi guardavo già intorno | И вот я шёл, поглядывая по сторонам, |
Quando t'ho vista con un altro però | Как вдруг увидел тебя с другим, |
S'e scatenato l'inferno | И словно внутри разразилась буря! |
Mi sono accorto che i sorrisi che fai | Я заметил, что ты улыбаешься ему точно также, |
Sono gli stessi che credevo miei | Как когда-то улыбалась мне. |
E stato proprio un colpo basso per | На самом деле, это было унизительно – |
Me provare cos'è la voglia di te | Осознавать, что ты всё ещё что-то значишь для меня. |
- | - |
Sento dentro sana gelosia | Я источаю здоровую ревность, |
Però più me la prendo | И чем больше она захватывает меня, |
E più ti sento mia | Тем больше я чувствую тебя своей. |
Sentimento o strana malattia | Это эмоция или просто странная болезнь, |
Ma vivo vivo vivo | Но она делает меня живым, живым, живым... |
Sento dentro sana gelosia | Я источаю здоровую ревность, |
Rivoglio la tua pelle che lega con la mia | Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи, |
Quando penso a te comunque sia | И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была, |
Vivo vivo vivo | Я живу, живу, живу... |
- | - |
Se penso che la notte lui sta con te | Когда я думаю о том, что он проводит ночи с тобой, |
E che può darti piacere | Что он дарит тебе удовольствие, |
Che ci fai quello che facevi con me | Что ты делаешь с ним то же самое, что делала со мной – |
Io non riesco a dormire | Я не могу заснуть. |
Così mi muovo per locali finché | Так я слоняюсь по окраинам, |
Non torno a casa per scordarmi di te | Пока не вернусь домой с какой-нибудь другой, |
Con qualcun'altra che non dice di no | Которая не откажет, чтобы забыть тебя – |
Però dopo un po' io mi stanco lo so | Но скоро я так больше не смогу. |
- | - |
Sento dentro sana gelosia | Я источаю здоровую ревность, |
Però più me la prendo | И чем больше она захватывает меня, |
E più ti sento mia | Тем больше я чувствую тебя своей. |
Sentimento o strana malattia | Это эмоция или просто странная болезнь, |
Ma vivo vivo vivo | Но она делает меня живым, живым, живым... |
Sento dentro sana gelosia | Я источаю здоровую ревность, |
Rivoglio la tua pelle che lega con la mia | Я снова хочу ощутить соприкосновение нашей кожи, |
Quando penso a te comunque sia | И когда я думаю о тебе, с кем бы ты ни была, |
Io vivo vivo vivo | Я живу, живу, живу... |
- | - |
Di ogni piccola cosa ho nostalgia | Я скучаю по каждой маленькой частичке тебя, |
Non lo sopporto che sei via | Я не могу выдержать твоего ухода, |
Voglio che torni solo questa è casa tua | Я лишь хочу, чтобы ты вернулась домой... |
- | - |
Sento dentro sana gelosia | Я источаю здоровую ревность, |
Però più me la prendo | И чем больше она захватывает меня, |
E più ti sento mia | Тем больше я чувствую тебя своей. |
Sentimento o strana malattia | Это эмоция или просто странная болезнь, |
Ma vivo vivo vivo | Но она делает меня живым, живым, живым... |