| Che tra le fiamme ho detto sì
| Что в огне я сказал да
|
| che ti ho aspettata sempre qui
| что я всегда ждал тебя здесь
|
| e adesso tu lo ascolterai
| и теперь ты будешь слушать это
|
| Che tra le fiamme ho detto sì
| Что в огне я сказал да
|
| che ti ho aspettata sempre qui
| что я всегда ждал тебя здесь
|
| e adesso tu lo ascolterai
| и теперь ты будешь слушать это
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| Farei del male io per te
| мне было бы больно за тебя
|
| che ti ho difeso anche da me
| что я тоже защитил тебя от меня
|
| per questo non l’ho detto mai
| Вот почему я никогда этого не говорил
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| Che ogni notte terrò il cuore aperto
| Что каждую ночь я буду держать свое сердце открытым
|
| ti amerei fossi pure di un altro
| Я бы любил тебя, если бы ты тоже был кем-то другим
|
| E adesso tu lo sentirai
| И сейчас ты это почувствуешь
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| Io lo dedico a te tutto il meglio
| Я посвящаю тебе все самое лучшее
|
| e lo dedico a te in silenzio
| и я посвящаю его тебе в тишине
|
| io mi dedico a te e ti sento senza tempo
| Я посвящаю себя тебе, и я чувствую, что ты вне времени
|
| E puoi lasciarmi andare via
| И ты можешь отпустить меня
|
| ma la mia pelle è roba tua
| но моя кожа твоя
|
| lo avresti immaginato mai
| ты бы никогда не подумал
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| quello che non sai
| Что ты не знаешь
|
| È con te che io rido davvero
| Именно с тобой я действительно смеюсь
|
| è per te che proteggo il futuro
| это для тебя я защищаю будущее
|
| tra i pezzi che non troverai
| среди осколков не найдёшь
|
| c'è quello che non sai
| есть то, чего ты не знаешь
|
| che non ti ho detto mai
| что я никогда не говорил тебе
|
| Io lo dedico a te tutto il meglio
| Я посвящаю тебе все самое лучшее
|
| e lo dedico a te in silenzio
| и я посвящаю его тебе в тишине
|
| io mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| e ti sento senza tempo
| и я чувствую, что ты вне времени
|
| Se il destino che avrei comunque scelto
| Если бы судьбу я выбрал в любом случае
|
| l’orizzonte che aspetta aldilà del cemento
| горизонт, который ждет за бетоном
|
| ciecamente per mano su questa strada
| слепо держась за руки на этой дороге
|
| io ti tengo comunque vada con me
| Я держу тебя в любом случае, ты идешь со мной
|
| Io lo dedico a te tutto il meglio
| Я посвящаю тебе все самое лучшее
|
| e lo dedico a te in silenzio
| и я посвящаю его тебе в тишине
|
| io mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| e ti sento senza tempo. | и я чувствую, что ты вне времени. |