Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quando sarò lontano , исполнителя - Nek. Песня из альбома Calore umano, в жанре ПопДата выпуска: 16.09.1999
Лейбл звукозаписи: Don't worry
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quando sarò lontano , исполнителя - Nek. Песня из альбома Calore umano, в жанре ПопQuando Sarò Lontano(оригинал) | Когда я буду далеко(перевод на русский) |
| Quando sarò lontano | Когда я буду далеко, |
| guarda il cielo e pensa che | Посмотри на небо и подумай, |
| è il cielo che guardo anch'io | Что это именно то небо, на которое смотрю и я. |
| racchiudilo dentro di te | Сохрани это в себе |
| prima di addormentarmi | Перед сном, |
| prima di averti mandato un bacio | И прежде, чем я пошлю тебе поцелуй, |
| io ti respirerò nell'aria | Я вдохну воздух с твоим ароматом |
| in questa notte chiara e troppo calda | В этой ясной и горячей ночи. |
| - | - |
| Io sto a pezzi senza di te | Без тебя я словно разбит на осколки, |
| non so a chi parlare | Мне не с кем поговорить, |
| ho tante amiche però | У меня много подруг, |
| gli dico sempre no | Но всем им всегда я отказываю, |
| io ci sto troppo bene con te | Ибо мне так хорошо с тобой, |
| sei la mia leggenda | Ты — моё предание, |
| quando con l'indice | И когда я наблюдаю |
| i tuoi capelli tolgo via, c'è poesia | За твоими распущенными волосами, это — поэзия... |
| - | - |
| Quando tu serai lontana | Когда ты будешь вдали, |
| guardando il sole io ti penserò | Глядя на солнце, я буду думать о тебе, |
| penserò a una cosa sola | Я смогу думать лишь о том, |
| a tenerti stretta vicino a me | Как бы сжать тебя в объятиях, |
| al tuo respiro calmo e dolce | Чувствовать твоё тихое и нежное дыхание, |
| quando il cuore tace un po' | И моё сердце было бы безмолвно, |
| se non ci sei l'amore non farò | Если бы в нём не было любви. |
| - | - |
| Io sto a pezzi senza di te | Без тебя я словно разбит на осколки, |
| vado al manicomio | И чувствую, что схожу с ума. |
| ma adesso chiamami dai | Позови меня к себе сейчас, |
| e non parto mai | И я уже никогда не уйду, |
| io ci sto troppo bene con te | Мне слишком хорошо с тобой, |
| quando in controluce | Когда ты стоишь спиной к свету |
| mentre ti pettini mi fai | И расчёсываешься, корча мне |
| le facce buffe tu | Смешные рожицы. |
| - | - |
| Ti vedrò nel rosso cielo | Я увижу тебя на фоне красного неба, |
| di un tramanto che si spegne | Заката, который угасает. |
| ricorderò di possedere | Я всегда помню, что обладаю |
| questo amore grande più del mare | Любовью, что больше моря, |
| coi suoi profondi abissi da esplorare | Со всеми его неисследованными глубинами. |
| - | - |
| Io sto a pezzi senza di te | Без тебя я словно разбит на осколки, |
| altro non so dire | Я не знаю, чего сказать другого. |
| scusami. | Прости. |
Quando sarò lontano(оригинал) |
| Quando sarò lontano |
| Guarda il cielo e pensa che |
| È il cielo che guardo anch’io |
| Racchiudilo dentro di te |
| Prima di addormentarmi |
| Prima di averti mandato un bacio |
| Io ti respirerò nell’aria |
| In questa notte chiara e troppo calda |
| Io sto a pezzi senza di te |
| Non so a chi parlare |
| Ho tante amiche però |
| Gli dico sempre no |
| Io ci sto troppo bene con te |
| Sei la mia leggenda |
| Quando con l’indice |
| I tuoi capelli tolgo via, c'è poesia |
| Quando tu serai lontana |
| Guardando il sole io ti penserò |
| Penserò a una cosa sola |
| A tenerti stretta vicino a me |
| Al tuo respiro calmo e dolce |
| Quando il cuore tace un po' |
| Se non ci sei l’amore non farò |
| Io sto a pezzi senza di te |
| Vado al manicomio |
| Ma adesso chiamami dai |
| E non parto mai |
| Io ci sto troppo bene con te |
| Quando in controluce |
| Mentre ti pettini mi fai |
| Le facce buffe tu |
| Ti vedrò nel rosso cielo |
| Di un tramanto che si spegne |
| Ricorderò di possedere |
| Questo amore grande più del mare |
| Coi suoi profondi abissi da esplorare |
| Io sto a pezzi senza di te |
| Altro non so dire |
| Scusami |
Когда я буду далеко(перевод) |
| Когда меня нет |
| Посмотри на небо и подумай, что |
| Это небо, на которое я тоже смотрю |
| Заключи это в себе |
| Перед сном |
| Прежде чем я послал тебе воздушный поцелуй |
| Я буду дышать тобой в воздухе |
| В эту ясную и слишком жаркую ночь |
| я сломлен без тебя |
| я не знаю с кем поговорить |
| хотя у меня много друзей |
| я всегда говорю ему нет |
| мне слишком комфортно с тобой |
| Ты моя легенда |
| Когда с индексом |
| Я снимаю с тебя волосы, там поэзия |
| Когда ты был далеко |
| Глядя на солнце, я буду думать о тебе |
| Я буду думать только об одном |
| Держать тебя рядом со мной |
| К твоему спокойному и сладкому дыханию |
| Когда сердце немного молчит |
| Если тебя нет рядом, я не буду заниматься любовью |
| я сломлен без тебя |
| я иду в убежище |
| Но теперь позвони мне, давай |
| И я никогда не ухожу |
| мне слишком комфортно с тобой |
| При подсветке |
| Пока ты расчесываешь волосы, ты заставляешь меня |
| Смешные лица вы |
| увидимся в красном небе |
| Из истории, которая выходит |
| Я буду помнить, чтобы владеть |
| Эта любовь больше, чем море |
| С его глубокими пропастями для изучения |
| я сломлен без тебя |
| я больше ничего не могу сказать |
| Прошу прощения |
| Название | Год |
|---|---|
| Se una regola c'è | 2010 |
| Laura non c'è | 2010 |
| Almeno stavolta | 2010 |
| No preguntes por qué | 2011 |
| Instabile | 2010 |
| La vita è | 2010 |
| Credere amare resistere | 2015 |
| Cuori in tempesta | 2010 |
| Lascia che io sia | 2010 |
| Freud ft. J-AX | 2016 |
| Para ti serìa | 2011 |
| La voglia che non vorrei | 2010 |
| L'inquietudine | 2010 |
| La vida es | 2011 |
| Sei solo tu | 2010 |
| Abbracciami | 2005 |
| Fatti avanti amore | 2015 |
| La inquietud | 2011 |
| Se non ami | 2010 |
| Laura no està | 2011 |