Перевод текста песни Però vorrei ci fosse amore - Nek

Però vorrei ci fosse amore - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Però vorrei ci fosse amore, исполнителя - Nek. Песня из альбома Calore umano, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.09.1999
Лейбл звукозаписи: Don't worry
Язык песни: Итальянский

Però Vorrei Ci Fosse Amore

(оригинал)

Но я бы хотел, чтобы была любовь

(перевод на русский)
Scusami seПрости, что
sono quiЯ здесь.
sono le tre lui non c'èТри часа, а его нет,
lo so a quest'ora non dovreiЯ знаю, что в такой час мне не следовало приходить...
parliamo un po'Давай поговорим,
e aprimi daiНу открой же мне.
non è per luiНе ради него,
nè per noiНе ради нас,
ma per onestà vado viaЯ ухожу из-за честности,
non vorrei fargli male maiЯ никогда не хотел бы сделать ему больно,
lui prima o poi lo capiràРано или поздно он это поймёт.
--
Però vorrei ci fosse amoreНо я бы хотел, чтобы была любовь,
nessun rancore tra di noiНикакой обиды между нами,
da te ho imparato tante coseОт тебя я научился многому,
però a soffrire quello noНо не страдать, это — нет,
perchè il coraggio di star soloПотому что храбрость оставаться одним,
quello si ha dentro o non si haОна либо есть, либо её нет.
in mezzo al mare anche uno squaloСреди моря даже акулу
affronterei piuttosto cheЯ поборол бы, лишь бы не
perdere teПотерять тебя,
--
a chi diròКому я буду рассказывать
roba cheВещи,
senso non ha se non per noiИмеющие смысл только для нас,
a chi darò nomignoliКому буду давать прозвища,
che tanto ti divertonoТак тебя забавляющие?
capiteràНайдётся,
prima o poiРано или поздно,
una ragazza cheДевушка,
qualcosa ha di teИмеющая твои черты,
io ci usciròЯ буду с ней гулять
e l'ascolteròИ слушать её,
chiedendomi questa chi èСпрашивая себя, "кто это".
--
Però vorrei ci fosse amoreНо я бы хотел, чтобы была любовь
o tenerezza tra di noiИли нежность между нами,
mai più spioncini da guardareЧтобы больше не смотреть в дверной глазок,
sperando di vedere teВ надежде увидеть тебя,
aprir la porta e lasciar fareОткрыть дверь и позволить,
come ogni volta i battitiКак всегда, сердцу бешено стучать,
e fare sesso o chiacchierareИ заниматься любовью или болтать
con le tue mani tra le mieС твоими руками в моих.
--
Questa sera col vestito trasparente,Этим вечером, в этом прозрачном платье,
sei bellissimaТы безумно красива,
io non riesco a andarmeneЯ не могу уйти,
è cosi difficileЭто так сложно.
--
Però vorrei ci fosse amoreНо я бы хотел, чтобы была любовь,
nessun casino tra di noiНикаких недоразумений между нами,
vorrei poterti salutareЯ хотел бы здороваться с тобой,
dirti a domani e invece noГоворить "до завтра", но...
non abbracciarmi non parlareНе обнимай меня, ничего не говори,
e non guardarmi mai cosiИ не смотри никогда так.
quando la notte si avvicinaКогда наступает ночь,
se non ti va non dirgli sìЕсли тебе не хочется, не говори ему "да"
e pensamiИ думай обо мне...

Però vorrei ci fosse amore

(оригинал)
Scusami se
Sono qui
Sono le tre lui non c'è
Lo so a quest’ora non dovrei
Parliamo un po'
E aprimi dai
Non è per lui
Nè per noi
Ma per onestà vado via
Non vorrei fargli male mai
Lui prima o poi lo capirà
Però vorrei ci fosse amore
Nessun rancore tra di noi
Da te ho imparato tante cose
Però a soffrire quello no
Perchè il coraggio di star solo
Quello si ha dentro o non si ha
In mezzo al mare anche uno squalo
Affronterei piuttosto che
Perdere te
A chi dirò
Roba che
Senso non ha se non per noi
A chi darò nomignoli
Che tanto ti divertono
Capiterà
Prima o poi
Una ragazza che
Qualcosa ha di te
Io ci uscirò
E l’ascolterò
Chiendendomi questa chi è
Però vorrei ci fosse amore
O tenerezza tra di noi
Mai più spioncini da guardare
Sperando di vedere te
Aprir la porta e lasciar fare
Come ogni volta i battiti
E fare sesso o chiacchierare
Con le tue mani tra le mie
Questa sera col vestito trasparente
Sei bellissima
Io non riesco a andarmene
È cosi difficile
Però vorrei ci fosse amore
Nessun casino tra di noi
Vorrei poteri salutare
Dirti a domani e invece no
Non abbracciarmi non parlare
E non guardarmi mai cosi
Quando la notte si avvicina
Se non ti va non dirgli sì
E pensami

Однако я хотел бы там быть любовь

(перевод)
извините меня, если
Я здесь
уже три часа его нет
Я знаю, в это время я не должен
давайте немного поговорим
И откройся мне
это не для него
Ни для нас
Но честно говоря я ухожу
Я бы никогда не хотел причинить ему боль
Он поймет рано или поздно
Но я хочу, чтобы была любовь
Между нами нет обид
Я так многому научился у тебя
Но не страдать от этого
Зачем мужество быть одному
Что у вас есть внутри или у вас нет
Даже акула посреди моря
я бы лучше обратился к этому
Потерять тебя
кому я скажу
Вещи, которые
Это не имеет значения, кроме нас
Кому я дам прозвища
что они тебе так нравятся
Это случится
Рано или поздно
Девушка, которая
Что-то о вас
я пойду туда
И я буду слушать это
Спросив, кто это
Но я хочу, чтобы была любовь
Или нежность между нами
Нет больше глазок, чтобы смотреть в
Надеюсь увидеть тебя
Открой дверь и отпусти
Как каждый раз, когда бьется
И заняться сексом или пообщаться
С твоими руками в моих
Сегодня в прозрачном платье
Вы прекрасны
я не могу уйти
Это так трудно
Но я хочу, чтобы была любовь
Нет беспорядка между нами
Я хотел бы, чтобы силы поздоровались
Скажу тебе завтра, но нет.
Не обнимай меня, не говори
И никогда не смотри на меня так
Когда приближается ночь
Если тебе не нравится, не говори ему да
И думай обо мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011

Тексты песен исполнителя: Nek