| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| non togliermi un momento | Не оставляй у меня ни на мгновение, |
| nemmeno un secondo mai | Ни на секунду никогда |
| | |
| ormai sei nei miei codici | Ты уже в моих координатах, |
| navighi ad un passo da me | Ты находишься в плавании вблизи меня |
| se vai oltre i miei limiti | И, если ты отдалишься, |
| ad istinto vengo da te | Я интуитивно найду тебя. |
| tutte le volte che ridi | Каждый раз, когда ты смеёшься, |
| quando mi sfidi | Споря со мной, |
| segui un progetto che non so | Ты следуешь какому-то плану, неясному для меня, |
| ma ormai sei nei miei sintomi | Но ты уже в моих симптомах, |
| è l'informazione che ho | Я точно знаю это. |
| | |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| con te non è un impegno | Потому что с тобой не в тягость |
| nemmeno un secondo mai | Ни одна секунда. |
| | |
| ormai sei nei miei abiti | Ты уже в моей одежде, |
| anche quando non ti ho | Даже когда ты не со мной, |
| è che già siamo avidi | Просто мы уже жадно относимся |
| di questa occasione perciò | К этому мгновению, так что |
| anche se fossimo nati | Даже если бы мы родились |
| su altri pianeti | На разных планетах, |
| io da te ci arriverei | Я бы нашёл тебя, |
| costruirei dei nuovi satelliti | Я бы построил новые спутники, |
| per comunicare tra noi | Чтобы общаться с тобой. |
| | |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| per questo non mi fermo | Поэтому я не останавливаюсь |
| nemmeno un secondo | Ни на секунду. |
| | |
| siedi e dalla mia faccia vedi | Сядь и на лице моём прочитай, |
| che cosa sei tu | Что ты значишь для меня. |
| chi ti ha persa | Те, кто тебя потеряли, |
| ormai non ti trova più | Больше не найдут тебя. |
| | |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| per questo non ti perdo | Поэтому я не отпускаю тебя |
| nemmeno un secondo mai | Ни на секунду. |
| sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| con te non è un impegno | Потому что с тобой не в тягость |
| nemmeno un secondo mai | Ни одна секунда. |