Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nemmeno un secondo , исполнителя - Nek. Песня из альбома In due, в жанре ПопДата выпуска: 04.06.1998
Лейбл звукозаписи: Don't worry
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nemmeno un secondo , исполнителя - Nek. Песня из альбома In due, в жанре ПопNemmeno Un Secondo(оригинал) | Ни на секунду(перевод на русский) |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| non togliermi un momento | Не оставляй у меня ни на мгновение, |
| nemmeno un secondo mai | Ни на секунду никогда |
| - | - |
| ormai sei nei miei codici | Ты уже в моих координатах, |
| navighi ad un passo da me | Ты находишься в плавании вблизи меня |
| se vai oltre i miei limiti | И, если ты отдалишься, |
| ad istinto vengo da te | Я интуитивно найду тебя. |
| tutte le volte che ridi | Каждый раз, когда ты смеёшься, |
| quando mi sfidi | Споря со мной, |
| segui un progetto che non so | Ты следуешь какому-то плану, неясному для меня, |
| ma ormai sei nei miei sintomi | Но ты уже в моих симптомах, |
| è l'informazione che ho | Я точно знаю это. |
| - | - |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| con te non è un impegno | Потому что с тобой не в тягость |
| nemmeno un secondo mai | Ни одна секунда. |
| - | - |
| ormai sei nei miei abiti | Ты уже в моей одежде, |
| anche quando non ti ho | Даже когда ты не со мной, |
| è che già siamo avidi | Просто мы уже жадно относимся |
| di questa occasione perciò | К этому мгновению, так что |
| anche se fossimo nati | Даже если бы мы родились |
| su altri pianeti | На разных планетах, |
| io da te ci arriverei | Я бы нашёл тебя, |
| costruirei dei nuovi satelliti | Я бы построил новые спутники, |
| per comunicare tra noi | Чтобы общаться с тобой. |
| - | - |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| per questo non mi fermo | Поэтому я не останавливаюсь |
| nemmeno un secondo | Ни на секунду. |
| - | - |
| siedi e dalla mia faccia vedi | Сядь и на лице моём прочитай, |
| che cosa sei tu | Что ты значишь для меня. |
| chi ti ha persa | Те, кто тебя потеряли, |
| ormai non ti trova più | Больше не найдут тебя. |
| - | - |
| Sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| per questo non ti perdo | Поэтому я не отпускаю тебя |
| nemmeno un secondo mai | Ни на секунду. |
| sai tu mi hai lasciato il segno | Знаешь, ты оставила во мне след, |
| perché sei come sei | Потому что ты такая, как есть, |
| con te non è un impegno | Потому что с тобой не в тягость |
| nemmeno un secondo mai | Ни одна секунда. |
Nemmeno un secondo(оригинал) |
| Sai tu mi hai lasciato il segno |
| perché sei come sei |
| non togliermi un momento |
| nemmeno un secondo mai |
| ormai sei nei miei codici |
| navighi ad un passo da me |
| se vai oltre i miei limiti |
| ad istinto vengo da te |
| tutte le volte che ridi |
| quando mi sfidi |
| segui un progetto che non so |
| ma ormai sei nei miei sintomi |
| è l’informazione che ho |
| sai tu mi hai lasciato il segno |
| perché sei come sei |
| con te non è un impegno |
| nemmeno un secondo mai |
| ormai sei nei miei abiti |
| anche quando non ti ho |
| è che già siamo avidi |
| di questa occasione perciò |
| anche se fossimo nati |
| su altri pianeti |
| io da te ci arriverei |
| costruirei dei nuovi satelliti |
| per comunicare tra noi |
| sai tu mi hai lasciato il segno |
| perché sei come sei |
| per questo non mi fermo |
| nemmeno un secondo |
| siedi e dalla mia faccia vedi |
| che cosa sei tu |
| chi ti ha persa |
| ormai non ti trovo più |
| sai tu mi hai lasciato il segno |
| perché sei come sei |
| per questo non ti perdo |
| nemmeno un secondo mai |
| sai tu mi hai lasciato il segno |
| perché sei come sei |
| con te non è un impegno |
| nemmeno un secondo mai |
Даже на секунду(перевод) |
| Вы знаете, что оставили свой след на мне |
| потому что ты такой, какой ты есть |
| не забирай меня ни на миг |
| ни секунды никогда |
| теперь ты в моих кодах |
| вы переходите на один шаг от меня |
| если ты выйдешь за мои пределы |
| инстинктивно я прихожу к тебе |
| каждый раз, когда ты смеешься |
| когда ты бросаешь мне вызов |
| ты следишь за проектом я не знаю |
| но теперь ты в моих симптомах |
| это информация, которая у меня есть |
| ты знаешь, что оставил свой след на мне |
| потому что ты такой, какой ты есть |
| с тобой это не обязательство |
| ни секунды никогда |
| теперь ты в моей одежде |
| даже когда у меня нет тебя |
| что мы уже жадные |
| этого случая поэтому |
| даже если бы мы родились |
| на других планетах |
| Я бы добраться туда от вас |
| Я бы построил новые спутники |
| общаться друг с другом |
| ты знаешь, что оставил свой след на мне |
| потому что ты такой, какой ты есть |
| вот почему я не останавливаюсь |
| ни секунды |
| сядь и посмотри на мое лицо |
| Что ты такое |
| кто потерял тебя |
| теперь я больше не могу тебя найти |
| ты знаешь, что оставил свой след на мне |
| потому что ты такой, какой ты есть |
| вот почему я не теряю тебя |
| ни секунды никогда |
| ты знаешь, что оставил свой след на мне |
| потому что ты такой, какой ты есть |
| с тобой это не обязательство |
| ни секунды никогда |
| Название | Год |
|---|---|
| Se una regola c'è | 2010 |
| Laura non c'è | 2010 |
| Almeno stavolta | 2010 |
| No preguntes por qué | 2011 |
| Instabile | 2010 |
| La vita è | 2010 |
| Credere amare resistere | 2015 |
| Cuori in tempesta | 2010 |
| Lascia che io sia | 2010 |
| Freud ft. J-AX | 2016 |
| Para ti serìa | 2011 |
| La voglia che non vorrei | 2010 |
| L'inquietudine | 2010 |
| La vida es | 2011 |
| Sei solo tu | 2010 |
| Abbracciami | 2005 |
| Fatti avanti amore | 2015 |
| La inquietud | 2011 |
| Se non ami | 2010 |
| Laura no està | 2011 |