| Io vorrei che tra noi si parlasse un po' più spesso | Я бы хотел, чтобы мы общались гораздо чаще, |
| Ti direi prima o poi quello che mi sento addosso | Я бы рассказал тебе, что я чувствую, |
| Quando vai al lavoro e io son qua | Когда ты идёшь на работу, а меня нет рядом, |
| O attraversi sola la citt? | Когда пересекаешь этот город в одиночестве, |
| Io non so che farei per saperti più sicura | Я даже не знаю, что бы такого сделал, чтобы быть спокойнее – |
| Io per te metterei mille lune nella sera | Наверное, поместил бы на ночное небо тысячу лун, |
| Per guidare meglio i passi tuoi | Чтобы они вели тебя |
| Tra i rischi che non vedi e che non sai | Сквозь все незримые опасности. |
| | |
| Vorrei un missile speciale per poterlo caricare | Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её |
| E lanciar nell'universo tutto quello che detesto | Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу. |
| Basta leggere un giornale | Ведь достаточно лишь прочитать газету – |
| Ogni giorno è sempre uguale | Каждый день одно и то же, |
| Se il più debole non ce la fa | Если кто-то слабый замешкается, |
| C'è chi gli passa sopra e se ne va | Более сильный просто перешагнёт через него и пойдёт дальше. |
| | |
| Io vorrei che per te non venisse mai quel giorno | Я хотел бы, чтобы для тебя никогда не настал день, |
| Quando tu chiami e non c'è mai nessuno intorno | Когда ты будешь звать, но никто не откликнется, |
| Quando cresce il vuoto intorno a te | И тебя поглотит растущая вокруг пустота, |
| E nemmeno tu lo sai perché | Без видимых причин для тебя. |
| | |
| Vorrei un missile speciale per poterlo caricare | Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её |
| E lanciar nell'universo tutto quello che detesto | Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу. |
| Chi c'ha invidia se hai successo | Теми, кто завидует твоим успехам, |
| E non sta in pace con se stesso | Теми, кто не в ладах с самим собой, |
| E non pensa di tirarsi su ma | Кто и не собирается ничего делать – |
| Sta bene solo quando crolli tu | Кто радуется лишь тогда, когда падаешь ты. |
| | |
| Ci metterei gli errori miei | Я поместил бы на неё все свои ошибки, |
| Le cose che non sai di me | Всё то, что скрываю от тебя, |
| Gli sfoghi di un momento | Излил бы ей душу, |
| E tutto il tempo lontano da te | И отправил бы далеко во время — подальше от тебя. |
| | |
| Vorrei un missile speciale per poterlo caricare | Мне бы хотелось иметь особую ракету, чтобы я смог запустить её |
| E lanciar nell'universo tutto quello che detesto | Во Вселенную, нагруженную всем тем, что я ненавижу. |
| Questo qui è soltanto un sogno | Но это всего лишь мечта, |
| Qualche volta ne ho bisogno | Хотя иногда она мне так нужна, |
| E mi scarico dall'ansia che | Так я отпускаю все проблемы и тревоги, |
| Mi prende quando non ti vedo | Что охватывают меня, когда ты далеко. |
| Sappi che per me è così | Знай, что так оно и есть – |
| E per qualsiasi cosa sono qui | Если тебе что-то нужно, я всегда рядом. |