| Sé que cuando llegues | Я знаю, что когда ты придешь, |
| Llegará mi suerte. | Ко мне придет счастье. |
| En cualquier andén de una estación | На любом перроне станции |
| Tú dirás "Soy yo". | Ты скажешь: "Это я". |
| Y sabré tu nombre | И я узнаю, как тебя зовут, |
| Y el secreto de tus noches | И какие тайны хранят твои ночи, |
| Cada luna iré a tu corazón. | С каждой новой луной я буду делать шаг к твоему сердцу. |
| Vendrá febrero, lluvias con sol, | Наступит февраль, придут дожди и солнце, |
| De estufa nuestro edredon, | Но у нас теплое, как печь, одеяло, |
| Y en vez de sueño insomnio para dos, | И вместо сна — бессонница для двоих, |
| Contra el silencio tu voz... | В тишине звучит твой голос... |
| | |
| Llegarás rumbo directo al corazón | Ты войдешь прямым курсом в сердце, |
| Dándole forma a esta canción | Подарив жизнь этой песне, |
| Para llenar cada rincón, cada segundo. | Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду. |
| Te echo de menos pero sé | Я тоскую по тебе, но знаю, |
| Que un día de estos te tendre, | Что когда-нибудь я буду с тобой, |
| Que te veré. | Что увижу тебя. |
| | |
| Y de entre mis sueños | И ты самый реальный |
| Tú eres el más cierto, | Из всех моих снов, |
| El remedio de mi soledad, | Лекарство от моего одиночества, |
| El "por qué" que aún no se contestar. | Вопрос, на который я еще не знаю ответа. |
| Todo lo que quiero | Все, чего я хочу, — |
| Es darte lo que tengo, | Это отдать тебе все, что у меня есть, |
| Quemar mis naves en tu mar, mar. | Сжечь свои корабли в твоем море, море. |
| | |
| Llegarás rumbo directo al corazón | Ты войдешь прямым курсом в сердце, |
| Dándole forma a esta canción | Подарив жизнь этой песне, |
| Para llenar cada rincón, cada segundo. | Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду. |
| No tengo prisa pero ven, | Я не тороплюсь, но все же приди, |
| Dame una pista, nada más. | Просто дай мне ориентир, ничего больше. |
| Que quiero estar donde tú estés... | Как я хочу быть рядом с тобой... |
| | |
| Sabré de una vez, mi luego y mi después, | Я сразу узнаю, что будет дальше, что будет потом, |
| Todo lo que hoy, no sé. | А того, что происходит сейчас, я не знаю. |
| | |
| Me detendré en la frontera de tu piel, | Я прильну к твоей коже, |
| Y así los lunes podrán ser lunes de miel. | Так понедельники превратятся в медовые месяца. |
| | |
| Llegarás rumbo directo al corazòn | Ты войдешь прямым курсом в сердце, |
| Dándole forma a esta canciòn | Подарив жизнь этой песне, |
| Para llenar cada rincón, cada segundo. | Которая заполнит каждый уголок, каждую секунду. |
| Te echo de menos pero sé | Я тоскую по тебе, но знаю, |
| Que un día de estos te tendre. | Что когда-нибудь я буду с тобой. |
| Por si te pierdes, dejaré, | Если ты запутаешься — я отпущу, |
| Luces en cada anochecer, | Ты светишь каждую ночь, |
| Por si no me ves. | И от этого меня не замечаешь. |
| | |
| Quiero creerme que llegarás, | Я хочу верить, что ты придешь, |
| Que un día tú vendrás... | Что однажды ты придешь... |