Перевод текста песни Laberinto - Nek

Laberinto - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laberinto, исполнителя - Nek. Песня из альбома Las cosas que defendere, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.05.2002
Лейбл звукозаписи: Don't worry
Язык песни: Испанский

Laberinto

(оригинал)

Лабиринт

(перевод на русский)
Te vi cruzar la acera,Я видел, как ты переходила тротуар,
A toda prisa, inquieta,Очень спешила и была взволнована.
Tan solo con mirarteКогда я увидел тебя,
Te quise acariciar.Мне захотелось тебя приласкать.
En esta primavera,Этой весной,
Que el tibio sol espera,Которая ждет теплого солнца,
No consegui decirteМне не удалось
Siquiera “Como estas?”Даже спросить тебя "Как дела?"
--
No sabes bien las veces que pense:Ты не представляешь, сколько раз я думал:
"La llamare, seguro que quiere escucharme""Позвоню ей, она, конечно, будет рада меня слышать",
Pensado luego que es inutil y saberА потом думал, что это бесполезно, и понимал,
Que entre mil escalofriosЧто буду тысячи раз сотрясаться
Me derrumbare.От лихорадки.
--
Ven y dime si alguna vezПриди и скажи мне, когда-нибудь
Nos volveremos a querer,Мы сможем снова любить,
O debe ser mejor asiИли, может быть, так лучше,
Que lo dejemos ir?Что мы отпустили любовь?
Volver un dia,Наступит день
Señal seria de que aprendimos a vivir.И подаст знак, что мы научилсиь жить.
--
Y tu sigues ahiИ ты все еще здесь,
Inmovil y pensando,Не двигаешься и думаешь,
Si quieres escaparteХочешь ли уйти,
O bien quedarte aqui.Или лучше остаться здесь.
Cadena que te enredaТебя сковывает цепь,
Y que se parte apenas.Которая едва ли разорвется.
Buscando aquel abrazoЯ жду, когда смогу распахнуть обьятия,
Que no se cierra en ti.Которые в себе заключат не тебя.
--
Parece facil y a la vez va complicandose,Кажется, так просто и в то же время сложно,
Saber si es verdadero el amor o no lo es...Понять, действительно это любовь, или нет...
--
En cada laberintoИз каждого лабиринта
Una sola puerta ves,Есть только один выход,
Ahora, no es hora y como siempreНо сейчас еще не время, и как обычно,
No se como saldre.Я не знаю, как выйти.
--
Ven y dime si alguna vezПриди и скажи мне, когда-нибудь
Nos volveremos a querer,Мы сможем снова любить,
O debe ser mejor asiИли, может быть, так лучше,
Que lo dejemos ir?Что мы отпустили любовь?
Volver un dia,Наступит день
Señal seria de que aprendimos a vivir.И подаст знак, что мы научилсиь жить.
--
Por que somos, amor,Почему есть мы, любовь,
Asi tu y yo,Но мы с тобой
Y vamos persiguiendonosПреследуем друг друга,
Para despuesА потом,
Tocandonos huir asi los dos?Едва коснувшись, друг от друга бежим?
--
Y me pregunto aquelloИ я задаю себе тот же вопрос,
Que preguntaste ayer,Что и ты задавала вчера:
Se ha terminado todoВсе кончено,
O queda alguna cosa en pie?Или что-то между нами еще есть?
--
Ven y dime si alguna vezПриди и скажи мне, когда-нибудь
Nos volveremos a querer,Мы сможем снова любить,
O debe ser mejor asiИли, может быть, так лучше,
Que lo dejemos ir?Что мы отпустили любовь?
Volver un dia,Наступит день
Señal seria de que aprendimos a vivir.И подаст знак, что мы научилсиь жить.
--
Por que somos, amor,Почему есть мы, любовь,
Asi tu y yo,Но мы с тобой
Y vamos persiguiendonosПреследуем друг друга,
Para despuesА потом,
Tocandonos huir asi los dos?Едва коснувшись, друг от друга бежим?

Laberinto

(оригинал)
Te vé cruzar la acera
A toda prisa, inquieta
Tan solo con mirarte
Te quise acariciar
En esta primavera
Que el tibio sol espera
No conseguó decirte
Siquiera como estás
No sabes bien las veces que pensé:
«la llamaré
Seguro que querré escucharme»
Pensando luego que es inútil y saber
Que entre mil escalofrió
Me derrumbaré
Ven y dime si
Alguna vez
Nos volveremos a querer
O debe ser
Mejor así
Que lo dejemos así
Que lo dejemos ir
Volver un día
Señal seria
De que aprendimos a vivir
Y tu sigues ahí
Inmóvil y pensando
Si quieres escaparte
O bien quedarte aquí
Cedena que te enreda
Y que se perte apensa
Buscando aquel abrazo
Que no se cierra en tú
Parece fácil y a la vez
Va complicándose
Saber si es verdadero
El amor o no lo es
En cada laberinto
Una sola puerta ves
Ahora no es hora y como siempre
No sé como saldré
Ven i dime si
Alguna vez
Nos volveremos a querer
O debe ser
Mejor así
Que lo dejemos ir
Volver un día
Señal sería
De que aprendimos a vivir
.
porqué somos amor
Así tú y yo
Y vamos persiguiéndonos
Para después
Tocándonos huir así los dos
Y mi pregunto aquello
Que preguntaste ayer
Se ha terminado todo
O queda alguna cosa en pie
Ven i dime si
Alguna vez
Nos volveremos a querer
O debe ser
Mejor así
Que lo dejemos ir
Volver un día
Señal sería
De que aprendimos a vivir
.
porqué somos amor
Así tú y yo
Y vamos persiguiéndonos
Para después
Tocándonos huir así los dos

Лабиринт

(перевод)
Я вижу, ты переходишь тротуар
в спешке, беспокойный
просто смотрю на тебя
Я хотел ласкать тебя
этой весной
Что теплое солнце ждет
не мог сказать тебе
даже как ты
Вы не представляете, сколько раз я думал:
"Я позвоню ей
Я уверен, ты захочешь меня послушать"
Думая тогда, что это бесполезно и зная
Что среди тысячи ознобов
я рухну
Приди и скажи мне да
Всегда
мы будем любить друг друга снова
или должно быть
лучше так
оставим так
что мы отпустили это
вернуться однажды
серьезный знак
Из того, что мы научились жить
и ты все еще там
неподвижный и думающий
если ты хочешь сбежать
Или остаться здесь
Седена, которая запутывает вас
А что теряется?
ищу это объятие
Это не закрывается на вас
Вроде легко и в то же время
Это становится сложным
знаю, правда ли это
любовь или нет
в каждом лабиринте
Одна дверь, которую вы видите
Сейчас не время и как всегда
Я не знаю, как я выйду
Приди и скажи мне да
Всегда
мы будем любить друг друга снова
или должно быть
лучше так
что мы отпустили это
вернуться однажды
знак был бы
Из того, что мы научились жить
.
почему мы любим
так что ты и я
И мы идем гоняться друг за другом
Для последующего
Касаясь нас, чтобы убежать, вот так мы вдвоем
И я прошу это
что ты спрашивал вчера
все кончено
Или что-то осталось
Приди и скажи мне да
Всегда
мы будем любить друг друга снова
или должно быть
лучше так
что мы отпустили это
вернуться однажды
знак был бы
Из того, что мы научились жить
.
почему мы любим
так что ты и я
И мы идем гоняться друг за другом
Для последующего
Касаясь нас, чтобы убежать, вот так мы вдвоем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Se una regola c'è 2010
Laura non c'è 2010
Almeno stavolta 2010
No preguntes por qué 2011
Instabile 2010
La vita è 2010
Credere amare resistere 2015
Cuori in tempesta 2010
Lascia che io sia 2010
Freud ft. J-AX 2016
Para ti serìa 2011
La voglia che non vorrei 2010
L'inquietudine 2010
La vida es 2011
Sei solo tu 2010
Abbracciami 2005
Fatti avanti amore 2015
La inquietud 2011
Se non ami 2010
Laura no està 2011

Тексты песен исполнителя: Nek