| Ringrazio la natura che fa il suo dovere
| Я благодарю природу, которая выполняет свой долг
|
| Ha messo insieme le tue molecole
| Он собрал ваши молекулы вместе
|
| Ringrazio la fortuna che ci ha visto bene
| Спасибо удаче, что хорошо нас видела
|
| Non somigli a niente, completi me
| Ты выглядишь как ничто, ты дополняешь меня
|
| Ringrazio la domenica, la gioia timida
| Я благодарю воскресенье, робкую радость
|
| Delle tue spalle che copro
| Твоих плеч, которые я покрываю
|
| In mezzo al mio disordine tu resti l’unica
| Посреди моего беспорядка ты остаешься единственным
|
| Che cerco se non mi trovo…
| Что я ищу, если я не...
|
| Perché sei
| Потому что ты
|
| La riva, la sabbia, la casa al di là della nebbia
| Берег, песок, дом за туманом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| La stella polare che brucia una luce che balla
| Полярная звезда, которая горит танцующим светом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
|
| Fino a te, io fino a te
| До тебя, я до тебя
|
| Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| В огне и пламени, только огонь и пламя
|
| Fino a te, a te che sei
| До вас, до вас, кто
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Ringrazio quell’estate che ha lasciato il segno
| Я благодарю то лето, которое оставило свой след
|
| Tu che hai scelto giugno per nascere
| Вы, кто выбрал июнь, чтобы родиться
|
| Ringrazio anche la sera sulla via di casa
| Я также благодарю вечер по дороге домой
|
| E gli occhi della sposa che ha scelto me
| И глаза невесты, которая выбрала меня
|
| La pace dopo l’estasi, addormentandosi
| Мир после экстаза, засыпание
|
| Come due navi nel porto
| Как два корабля в гавани
|
| Imparo dalle rondini, volo tra i fulmini
| Я учусь у ласточек, я летаю среди молний
|
| Ma a te comunque ritorno…
| Но я все равно возвращаюсь к тебе...
|
| Perché sei
| Потому что ты
|
| La riva, la sabbia, la casa al di là della nebbia
| Берег, песок, дом за туманом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| La stella polare che brucia una luce che balla
| Полярная звезда, которая горит танцующим светом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
|
| Fino a te, io fino a te
| До тебя, я до тебя
|
| Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| В огне и пламени, только огонь и пламя
|
| Fino a te, a te che sei
| До вас, до вас, кто
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| La mia terra
| Моя земля
|
| Ringrazio il mondo
| Я благодарю мир
|
| Il mare calmo
| Спокойное море
|
| La tua pazienza
| Ваше терпение
|
| Dei semi che risposano di inverno
| Семена, которые отдыхают зимой
|
| Ringrazio il tempo
| Я благодарю время
|
| E la certezza
| И уверенность
|
| Che io arriverò
| Что я приеду
|
| La riva, la sabbia, la casa al di là della nebbia
| Берег, песок, дом за туманом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| La stella polare che brucia una luce che balla
| Полярная звезда, которая горит танцующим светом
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Ho visto fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| Я видел огонь и пламя, только огонь и пламя
|
| Fino a te, io fino a te
| До тебя, я до тебя
|
| Addosso fuoco e fiamme, solo fuoco e fiamme
| В огне и пламени, только огонь и пламя
|
| Fino a te, a te che sei
| До вас, до вас, кто
|
| Sei la mia terra
| ты моя земля
|
| Sei la mia terra | ты моя земля |