| E vero che non ho radici | Это правда, что я ни к чему не привязан- |
| Non e una mia necesita | Я в этом не нуждаюсь |
| E seguo solo quel respiro | И следую лишь за тем порывом, |
| Che mi trasporta | Что уносит меня |
| Un po' più in la | Дальше и дальше. |
| Così riffiuto il conformismo | Так я отказываюсь от конформизма |
| E faccio quello che mi va | И делаю то, что хочу я. |
| Qualcuno dice che è egoismo | Кто-то утверждает, что это — эгоизм, |
| E qualcun altro libertà | А кто-то — что свобода. |
| | |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| Quello che io sono e che sarò | То, что я есть и что буду, |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| E per nessuno mai la cambierò | И ни для кого я не изменюсь, |
| Ma se mi prendi così | Но если ты меня полюбишь, |
| Se tu mi acceti così | Если примешь меня таким, |
| Impareremo a vivere | Мы научимся жить |
| Sempre ad ali libere | Всегда с раскрытыми крыльями. |
| | |
| E vero che | Это правда, |
| Non ho pudore | Что у меня нет стыда, |
| Nessuna paura a dire no | Нет страха говорить "нет" |
| E la mia sola religione | И моя единственная религия- |
| E la parola che ti do | Это моё слово. |
| | |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| Quello che io sono e che sarò | То, что я есть и что буду, |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| L'istinto più profundo che io ho | Самый примитивный инстинкт, что у меня есть, |
| Ma se mi prendi così | Но если ты меня полюбишь, |
| Se tu mi acetti così | Если примешь меня таким, |
| Impareremo a vivere | Мы научимся жить |
| Senza avere un limite | Без ограничений. |
| | |
| Io non posso dire di più | Мне больше нечего добавить, |
| Ora a decidere sei tu | Теперь решать следует тебе, |
| Perchè anche questo sai cos'è | Потому что ты знаешь, о чём речь. |
| | |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| Quello che io sono e che sarò | То, что я есть и что буду, |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| La prova del rispetto che ti do | Доказательство моего уважения к тебе, |
| E la mia natura | Это — моя натура, |
| E spiegarla agli altri no, non si può | И объяснить её невозможно, |
| È la mia natura | Это — моя натура. |
| | |
| E vero che non ho radici | Это правда, что я ни к чему не привязан- |
| Non é una mia neccesità | Я в этом не нуждаюсь, |
| Ma se tu adesso me lo chiedi | Но если ты меня попросишь, |
| Io per un po' mi fermo qua | Я ненадолго останусь здесь. |