Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La metà di niente, исполнителя - Nek. Песня из альбома Filippo Neviani, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.04.2013
Лейбл звукозаписи: WMI Italy
Язык песни: Итальянский
La Metà di Niente(оригинал) | Половинка от ничего(перевод на русский) |
Che cosa stai aspettando, | Чего ты ждёшь, |
non vedi sono qui?, | Не видишь, что я здесь? |
basterebbe un solo passo, | Мне хватило бы одного шага, |
per raggiungermi... | Чтобы добраться... |
- | - |
Non è così lontano, | Это не так далеко, |
il punto tra di noi, | Между нами лишь миг. |
non tocco la tua mano da, | Не прикасаюсь к твоей руке |
un'eternità, | Уже вечность, |
e questa cosa non mi va... | И это мне не по душе... |
- | - |
Come mai non hai parole per rispondere? | Как это, ты не находишь слов, чтобы ответить? |
cosa fai?, | Что ты делаешь? |
ti fermi... | Остановись! |
- | - |
Se adesso manchi tu, | Если сейчас ты совершишь ошибку, |
noi non saremo più, | Нас больше не будет, |
com'eravamo sempre, | Таких, какими мы всегда были. |
l'amore si fa in due, | Любовь — это для двоих, |
non posso essere io questa metà di niente... | Я больше не могу быть этой половинкой от ничего... |
- | - |
Non mi parli più, | Больше не говоришь со мной, |
non ti sento più, | Я больше тебя не слышу. |
non arrivi, | Не приезжаешь, |
poi mi uccidi con la tua distanza, | Убиваешь своей отстранённостью |
e mi lasci senza appartenenza, | И оставляешь меня без опоры, |
la metà di niente... | Половинкой от ничего... |
- | - |
A cosa stai pensando?, | О чём ты думаешь? |
mi dici: come stai?, | Говоришь мне: Как дела? |
hai ragione sto correndo ma, | Ты права, я всегда на бегу, но |
io resto qui, | Я остаюсь здесь, |
e questa volta voglio illudermi... | И на этот раз я хочу обмануться. |
- | - |
Come mai non hai più voglia di combattere? | Как это, ты больше не хочешь бороться? |
cosa fai?, | Что ты делаешь? |
ti spegni... | Остынь! |
- | - |
Se adesso manchi tu, | Если сейчас ты совершишь ошибку, |
noi non saremo più, | Нас больше не будет, |
com'eravamo sempre, | Таких, какими мы всегда были. |
l'amore si fa in due, | Любовь — это для двоих, |
non posso essere io questa metà di niente... | Я больше не могу быть этой половинкой от ничего... |
- | - |
Non mi parli più, | Больше не говоришь со мной, |
non ti sento più, | Я больше тебя не слышу. |
non arrivi, | Не приезжаешь, |
poi mi uccidi con la tua distanza, | Убиваешь своей отстранённостью |
e mi lasci senza appartenenza, | И оставляешь меня без опоры, |
la metà di niente... | Половинкой от ничего... |
- | - |
Non mi parli più, | Больше не говоришь со мной, |
non ti sento più, | Я больше тебя не слышу. |
non arrivi... | Не приезжаешь, |
Non mi sfiori più, | Больше ко мне не прикасаешься, |
non sorridi più, | Больше не улыбаешься, |
ti nascondi... | Прячешься... |
E non mi cerchi più, | Больше не ищешь меня, |
io non ti trovo più, | А я больше тебя не нахожу. |
quando torni avvertimi, | Когда вернёшься, предупреди меня, |
se mi uccidi con la tua distanza, | Убьёшь ли меня своей отстранённостью |
e mi lasci senza appartenenza, | И оставишь ли без опоры, |
la metà di niente... | Половинкой от ничего... |
- | - |
La metà di niente(оригинал) |
Che cosa stai aspettando |
Non vedi sono qui? |
Basterebbe un solo passo |
Per raggiungermi… |
Non è così lontano |
Il punto tra di noi |
Non tocco la tua mano da |
Un’eternità |
E questa cosa non mi va… |
Come mai non hai parole per rispondere? |
Cosa fai? |
Ti fermi… |
Se adesso manchi tu |
Noi non saremo più |
Com’eravamo sempre |
L’amore si fa in due |
Non posso essere io questa metà di niente… |
Non mi parli più |
Non ti sento più |
Non arrivi |
Poi mi uccidi con la tua distanza |
E mi lasci senza appartenenza |
La metà di niente… |
A cosa stai pensando? |
Mi dici: come stai? |
Hai ragione sto correndo ma |
Io resto qui |
E questa volta voglio illudermi… |
Come mai non hai più voglia di combattere? |
Cosa fai? |
Ti spegni… |
Se adesso manchi tu |
Noi non saremo più |
Com’eravamo sempre |
L’amore si fa in due |
Non posso essere io questa metà di niente… |
Non mi parli più |
Non ti sento più |
Non arrivi |
Poi mi uccidi con la tua distanza |
E mi lasci senza appartenenza |
La metà di niente… |
Non mi parli più |
Non ti sento più |
Non arrivi… |
Non mi sfiori più |
Non sorridi più |
Ti nascondi… |
E non mi cerchi più |
Io non ti trovo più |
Quando torni avvertimi |
Se mi uccidi con la tua distanza |
E mi lasci senza appartenenza |
La metà di niente… |
Половина, чем ничего(перевод) |
Чего ты ждешь |
Разве ты не видишь, что я здесь? |
Одного шага будет достаточно |
Чтобы добраться до меня... |
это не так далеко |
Точка между нами |
Я не прикасаюсь к твоей руке от |
Вечность |
А мне это не нравится... |
Почему у тебя нет слов, чтобы ответить? |
Что ты делаешь? |
Вы останавливаетесь… |
Если тебя сейчас нет |
Мы больше не будем |
Как мы всегда были |
Любовь состоит из двух |
Я не могу быть этой половиной чего-либо... |
Не говори мне больше ничего |
я больше не слышу тебя |
Вы не приходите |
Тогда ты убиваешь меня своим расстоянием |
И ты оставляешь меня без принадлежности |
Половина ничего… |
О чем ты думаешь? |
Ты мне скажи: как дела? |
Ты прав, я бегу, но |
я остаюсь здесь |
И на этот раз я хочу обмануть себя... |
Почему тебе больше не хочется драться? |
Что ты делаешь? |
Ты выключи... |
Если тебя сейчас нет |
Мы больше не будем |
Как мы всегда были |
Любовь состоит из двух |
Я не могу быть этой половиной чего-либо... |
Не говори мне больше ничего |
я больше не слышу тебя |
Вы не приходите |
Тогда ты убиваешь меня своим расстоянием |
И ты оставляешь меня без принадлежности |
Половина ничего… |
Не говори мне больше ничего |
я больше не слышу тебя |
Ты не приезжаешь... |
Ты больше не прикасаешься ко мне |
Не улыбайся больше |
Ты прячешься… |
И не ищи меня больше |
я больше не могу тебя найти |
Когда ты вернешься, скажи мне |
Если ты убьешь меня своим расстоянием |
И ты оставляешь меня без принадлежности |
Половина ничего… |