| Oh Jane non ti rivedrò mai più | О, Джейн, мне тебя уже никогда не увидеть, |
| per noi si è fermato il tempo | Для нас время словно остановилось, |
| nessuno più ci riunirà | И никто нас уже не воссоединит. |
| non scorderò mai | Я никогда не забуду |
| i tuoi grandi occhi blu | Твои большие синие глаза, |
| l'amore che mi hai dato tu | Ту любовь, что ты мне дарила, |
| con te ho toccanto il settimo cielo | С тобой я был на седьмом небе от счастья. |
| | |
| Oh Jane la vita a volte è così | О, Джейн, иногда бывает и такое в жизни, |
| nessuno ci può fare niente | И никому ничего не исправить, |
| e niente comanda il cuore | Сердцу не прикажешь, |
| gli amori sono | Любовь – |
| due anime che si uniscono | Это две души, что сливаются воедино, |
| o capita che si sfiorano | Хотя случается, что они просто друг друга касаются, |
| come due nuvole | Словно два облака. |
| | |
| Ricorda che | Помни о том, |
| una parte di me è con te | Что с тобою всегда есть частичка меня, |
| sarà un grande legame invisible | Мы связаны длинной невидимой нитью, |
| che a vicenda ci ricorderà | Что напоминает нам друг о друге. |
| I nostri nomi | Наши имена |
| sui muri dell'amore | На стене любви |
| più forti di ogni altro cuore | Высечены глубже, чем на любом ином сердце. |
| per sempre così | Они останутся там навеки, |
| l'ultimo sguardo | Последний взгляд, |
| l'ultimo sogno che si spezza a metà | Последний сон, что прервался на середине, |
| l'ultima stella che mai più brillerà | Последняя звезда, что уже никогда не засияет, |
| L'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн, |
| l'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн, |
| l'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн, |
| l'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн, |
| l'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн, |
| l'ultima rosa Jane | Последняя роза Джейн... |