| Con una lettera mi hai dato l'addio, | Письмом ты мне сказала "Прощай", |
| e ogni parola ha cancellato l'idea, | И каждое слово перечеркнуло представление |
| di te che ho avuto in tutti questi anni miei, | О тебе, которое было у меня все эти годы, |
| e solo adesso capisco chi sei... | И только теперь я понимаю, кто ты... |
| | |
| Pensavo fosse ben diverso tra noi, | Я думал, что между нами всё совсем иначе, |
| e non mi oppongo se è poi quello che vuoi, | И я не возражаю, если после всего это то, чего ты хочешь, |
| però io non ti avrei trattata così, | Но я бы так с тобой не обошёлся, |
| lo sai... | Знай это... |
| | |
| Io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai... | Я, я, я никогда... |
| | |
| Mi hai condannato con la facilità, | Ты осудила меня с лёгкостью |
| di chi con la freddezza decide già, | Того, кто уже хладнокровно всё решил, |
| senza degnarmi di uno sguardo un perchè, | Не удостоив меня ни взглядом, ни объяснением причины. |
| sarebbe rimasto il rispetto per te, | По отношению к тебе могло остаться уважение - |
| hai fatto a pugni con la mia umanità, | Ты подралась с моей человечностью, |
| ma poi ha vinto la tua stupidità, | Потом же верх одержала твоя глупость... |
| però io non ti avrei trattata così, | Но я бы так с тобой не обошёлся, |
| lo sai... | Знай это... |
| | |
| Io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai... | Я, я, я никогда... |
| | |
| Ma dov'è la realtà, | Но где объективность? |
| di sicuro non qui, | Безусловно, не здесь, |
| non è questo quel vivere da uomini, | Не в этой жизни за счёт других. |
| mi hai negato la possibilità, | Ты отказала мне в возможности |
| di difendere ancora questa mia dignità, | Ещё раз отстоять своё достоинство. |
| e pensarla così un giorno ti porterà, | А если подумать, то однажды для тебя наступит день, |
| a raccogliere solo la triste realtà, | В который ты пожнёшь лишь печальную действительность |
| di chi sceglie la via più facile, | Того, что выбирает самый лёгкий путь |
| di ogni scusa possibile... | Под любым возможным предлогом... |
| | |
| Ti lascio alla tua coscienza se c'è, | Оставляю на твою совесть, если так и есть. |
| avrai soltanto indifferenza da me, | От меня ты получишь лишь равнодушие. |
| però io non ti avrei tratta così, | Но я бы так с тобой не обошёлся, |
| lo sai... | Знай это... |
| | |
| Io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai... | Я, я, я никогда... |
| | |
| Io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| io no, io no, io no mai, | Я, я, я никогда... |
| Io no mai!... | Я никогда! |
| | |