| Mi é bastata un'ora
| Мне потребовался час
|
| per volerla ancora
| снова захотеть
|
| fulminato dagli sguardi suoi
| поразил его внешний вид
|
| e non so chi é lei
| а я не знаю кто она
|
| So soltanto il nome
| Я знаю только имя
|
| suona como una canzone
| это звучит как песня
|
| non mi era capitato mai
| это никогда не случалось со мной
|
| e se ci penso non so perchè
| и если я думаю об этом, я не знаю, почему
|
| io perdo il senso di me
| Я теряю чувство себя
|
| non ho piú tempo per stare senza lei
| У меня больше нет времени быть без нее
|
| voglio scoprire chi sei
| Я хочу узнать, кто ты
|
| Giusto o no sull'ombra ti camminerò
| Правильно или нет, в тени я пойду за тобой
|
| fino a che ombra non saro
| пока я тень
|
| se ti ritrovo sai che a te io non rinuncio
| если я найду тебя снова, ты знаешь, что я не откажусь от тебя
|
| non so nemmeno cosa fai
| Я даже не знаю, что ты делаешь
|
| o se qualcuno già cel'hai
| или если кто-то уже есть вы
|
| o se mi vuoi
| или если ты хочешь меня
|
| ho provato a bere
| я пытался пить
|
| serve per staccare
| служит для отключения
|
| mai il pensiero non affoga mai
| мысль никогда не тонет
|
| ha imparato già a nuotare sai
| он уже научился плавать, ты знаешь
|
| se cammino cerco
| если я иду, я стараюсь
|
| se sogno già ti perdo
| если я мечтаю, я уже теряю тебя
|
| quindi devo muovermi per te .....te
| так что я должен двигаться для вас ..... вы
|
| Giusto o no sull'ombra ti cammnierò
| Правильно или нет, в тени я пойду за тобой
|
| fino a che ombra non saró
| пока я не буду тенью
|
| fino a convincerti che a te Io no rinuncio
| пока не убедишься, что я не откажусь от тебя
|
| fino a scordarmi i fatti miei
| пока я не забуду свое дело
|
| le mie abitudini i miei guai
| мои привычки мои проблемы
|
| o anche a dividerli coi tuoi
| или даже поделиться ими со своими
|
| in giro chi c'è non vedo niente se
| вокруг кто там я ничего не вижу если
|
| io non incontro te
| я не встречаюсь с тобой
|
| è strano che, che tutti quei progetti miei
| странно, что все эти мои проекты
|
| non me ne frega niente ormai se non ci sei
| Мне плевать, если тебя там нет
|
| Giusto o no sull'ombra ti camminerò
| Правильно или нет, в тени я пойду за тобой
|
| fino a che ombra non sarò
| пока я тень
|
| fino a convincerti che a te Io non rinuncio
| пока не убедишься, что я не откажусь от тебя
|
| non so nemmeno cosa fai
| Я даже не знаю, что ты делаешь
|
| o se qualcuno già ce l'hai
| или если у вас уже есть кто-то
|
| la notte fingo che ci sei
| ночью я делаю вид что ты рядом
|
| stringo il lenzuolo informo a me
| Я затягиваю лист, я сообщаю мне
|
| e non è gran che
| и это не так здорово
|
| Io non mi chiedo se è guisto o no
| Я не задаюсь вопросом, правильно это или нет
|
| Fino a che non ti avro' | Пока ты у меня есть |