| Grandi vuoti e noi così sempre più soli | В этой громадной пустоте мы всегда так одиноки, |
| Tu che giochi e poi sei lì tra i miei errori | Ты играешь, а потом, среди моих ошибок, |
| E pensi che la libertà sia un sabato in questa città | Думаешь, что свобода — это суббота в этом городке, |
| Tra facce senza poesia e chili di malinconia | Среди невыразительных лиц и килограммов меланхолии. |
| | |
| E vedi non c'è più tempo per cambiare te | Посмотри, больше нет времени менять себя, |
| Io lo so tu riderai se un giorno lo capirai | Да, ты будешь смеяться, если в один прекрасный день поймёшь это. |
| | |
| Eravamo noi nel blu di un bagno in mare | Мы купались в синем море, |
| C'era un sogno e poi, poi tu senza parlare | Но это был лишь сон, а потом ты замолчала. |
| E adesso non respiro che il fumo di questo caffè | И я уже не дышу этим кофейным дымом, |
| Ci provo ma non sei più tu e vedo tutto andare giù | Я стараюсь, но ты теперь не рядом, и всё становится лишь хуже. |
| | |
| E vedi non c'è più tempo per cambiare te | Посмотри, больше нет времени менять себя, |
| Io lo so tu riderai se un giorno mi incontrerai | Да, ты будешь смеяться, если в один прекрасный день мы встретимся вновь. |
| | |
| Mi cercherai tu lo farai lo so | Ты будешь искать меня и найдёшь, я знаю. |
| | |
| E vedi non c'è più tempo per cambiare te | Посмотри, больше нет времени менять себя, |
| Io lo so tu riderai se un giorno lo capirai | Да, ты будешь смеяться, если в один прекрасный день поймёшь это. |