| Eres tú? Cómo estás? | Это ты? Как дела? |
| Ha pasado tanto tiempo... | Столько времени прошло... |
| Dónde vas y con quién? | Куда едешь и с кем? |
| Nunca imaginé encontrarte en este tren. | Никогда бы не подумал, что встречу тебя в этом поезде. |
| Quiero saber de tí. | Я хочу узнать, как ты? |
| Yo me voy a Milán. | Я еду в Милан. |
| Ven y siéntate a mi lado, | Подойди и сядь рядом со мной, |
| En el bar hay café, | В ресторане есть кофе, |
| Creo que esta noche va a ser mágica, | Думаю, эта ночь будет волшебной, |
| Quiero invitarte a sonar. | Я хочу пригласить тебя помечтать. |
| Solos tú y yo no hace falta más, | Мы только вдвоем, и больше ничего не надо, |
| Este es un juego de dos, | Это игра для двоих, |
| Deja que tiente a la suerte, no digas que no. | Позволь себе немного счастья, не говори "нет". |
| | |
| Y el tren, camino de algún lugar, | Поезд, дорога вникуда, |
| Estás junto a mí y no sé | Ты рядом со мной, и я не знаю, |
| Si es casualidad... | Случайность ли это... |
| | |
| La atracción crece más, | Притяжение все больше растет, |
| El silencio se hace grande, | Многозначительным становится молчание, |
| Quiero yo, quieres tú | Я хочу, и ты тоже хочешь, |
| Este fuego ya no dejará de arder | Этот огонь не перестанет гореть |
| Hasta después del amor. | До тех пора, пока не случится любовь. |
| Y como siempre caeré a tus pies, | И как всегда я припаду к твоим ногам, |
| No sé frenar la passion, | Я не знаю, как усмирить страсть, |
| Caigo rendido, tu cupero es como una obsesión. | Я покорно опускаюсь, я словно одержим твоим телом. |
| | |
| Y el tren, camino de algún lugar, | Поезд, дорога вникуда, |
| Me abras y empiezo a arder, | Ты обнимаешь меня, и я загораюсь, |
| Ya bebo de tu piel. | И вот уже утоляю жажду твоей кожей. |
| Y el tren, camino de altún lugar, | Поезд, дорога вникуда, |
| Y el tiempo me vuelve a ver | И время возвращает меня к тому, |
| Amándote otra vez. | Что я снова люблю тебя. |
| Luego te vistes, | А потом ты одеваешься, |
| Tal vez es mejor así ...así... | Наверное, так будет лучше... |
| | |
| No sé explicar cuál es la razón, | Я не могу объснить, в чем смысл, |
| No sé qué tienes mujer, | Я не знаю, что такое в тебе есть, женщина, |
| Caigo rendido, tu cupero es como una obsesión. | Я покорно опускаюсь, я словно одержим твоим телом. |
| | |
| Y el tren, camino de algún lugar, | Поезд, дорога вникуда, |
| Tal vez no te vuelva a ver, ya estás lejísimos. | Наверное, ты не оглянешься, не посмотришь, ты уже очень далеко. |
| Y el tren, camino de algún lugar, | Поезд, дорога вникуда, |
| Preguntas qué hora es, | Ты спрашиваешь, который час, |
| Me miras riéndote , luego te vas. | Улыбаясь, смотришь на меня, а потом уходишь. |