| In questo venerdi mi fermo a scriverti
| В эту пятницу я перестаю писать тебе
|
| E tra queste righe io ti vedo
| И между этими строками я вижу тебя
|
| E immagino cosi fantastico crescerti
| И я думаю, ты так здорово взрослеешь.
|
| E nella voglia di stringerti io vibro di emozioni
| И в желании обнять тебя я вибрирую эмоциями
|
| E’con te questa musica
| Эта музыка с тобой
|
| E’con te il tempo che verrà
| Пришло время с тобой
|
| In quel tuo sorriso vedo il segni del mio viso
| В этой твоей улыбке я вижу следы своего лица
|
| E’con te
| И с тобой
|
| Il senso è tutto qui amarti e proteggerti
| Смысл в том, чтобы любить тебя и защищать тебя
|
| Perchè sia migliore il tuo domani
| Чтоб твое завтра было лучше
|
| Comunque ci sarò ad assorbire ogni livido
| В любом случае, я буду там, чтобы поглотить любые синяки
|
| A darti forza in un attimo e mi sentirai vicino
| Чтобы дать тебе силы в один миг, и ты почувствуешь меня рядом
|
| E’con te questa musica
| Эта музыка с тобой
|
| E’con te il tempo che verrà
| Пришло время с тобой
|
| E nell’importanza che mi dà la tua presenza
| И в важности, которую дает мне твое присутствие
|
| Sei il trionfo di una sinfonia
| Ты триумф симфонии
|
| La certezza e l’energia
| Уверенность и энергия
|
| Che io possa continuare a esistere
| Могу ли я продолжать существовать
|
| E’con te che accendo i sogni
| С тобой я зажигаю свои мечты
|
| E’per te che avrei coraggio in un momento fragile
| Это для тебя, что бы я имел мужество в хрупкую минуту
|
| E’con te la mia vitalità
| Моя жизненная сила с тобой
|
| Ed è con te che ascolto l’anima
| И именно с тобой я слушаю душу
|
| E che la tua presenza sia una fonte di speranza
| И пусть ваше присутствие будет источником надежды
|
| E’con te
| И с тобой
|
| In questo venerdì finisco di scriverti | В эту пятницу я заканчиваю писать тебе |