| Fammi un pò compagnia | Побудь здесь со мной за компанию, |
| dai baciami adesso | Подари поцелуй. |
| io no so cosa sia | Не знаю, что за причины, |
| sto sul depresso | Но я чувствую себя таким подавленным, |
| è una noia bestiale | Звериная тоска |
| che mi prende se solo non ci sei | Меня охватывает, когда тебя нет рядом. |
| è una cosa normale | Скажи, это нормально, |
| o succede solo a me? | Или же происходит только со мной? |
| - | - |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это, |
| cos'è che c'è | Что же это такое? |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это |
| che c'è tra noi | Между нами? |
| - | - |
| Forse i troppi impegni che hai | Может быть, твои обещания |
| sempre diversi | Всегда отличаются. |
| quest'amore a sorsi lo sai | Но знаешь, любовь такими маленькими глотками |
| non mi va | Мне не по нраву. |
| cosa credi che sia | Что ты думаешь, |
| e stringimi adesso | Обнимая меня сейчас? |
| io ti poggio la faccia tra le braccia per un pò | Твоё лицо в моих ладонях, |
| e questa noia bestiale | И эта звериная тоска уходит. |
| è una storia che passa quando vuoi | Наша история закончится, когда ты этого пожелаешь, |
| ma c'è una cosa da fare | Но есть кое-что, что нужно сделать сейчас – |
| è pensare un pò più a noi | Немного подумать о нас. |
| - | - |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это, |
| cos'è che c'è | Что же это такое? |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это |
| che c'è tra noi | Между нами? |
| - | - |
| Io con te credevo | С тобою я верил |
| di spaccare il mondo | Во власть над всем миром, |
| ma mi giro e poi | Но отвернулся на мгновение – |
| tu dietro non ci sei | А тебя уже нет. |
| Ah sai che c'è io ti voglio con me | Ах, знай, что я всё ещё люблю тебя, |
| ah ora stai, | Ах, а сейчас |
| mettimi sul viso quel sorriso che tu hai | Улыбнись той своей особенной улыбкой. |
| Non andartene via | Не покидай меня, |
| dai baciami adesso | Пока не поцелуешь, |
| dimmi che conto io per te | Скажи, кто я для тебя, |
| dimmelo spesso | Повторяй это чаще, |
| e questa noia bestiale | И эта звериная тоска, |
| come un vecchio animale cade già | Словно умирающего старого животного, |
| e questa noia che sale | И эта тоска пройдёт |
| la tua mano toglierà | По мановению твоей руки. |
| - | - |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это, |
| cos'è che c'è | Что же это такое? |
| dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это |
| che c'è tra noi | Между нами? |
| dimmi dimmi dimmi che ho | Скажи, скажи, скажи, что у нас есть |
| se non ti ho | И чего нет, |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это, |
| Dimmi dimmi dimmi cos'è | Скажи, скажи, скажи, что же это? |