| Non so regalarte fiori
| Я не знаю, как дарить тебе цветы
|
| Ne mai chiamare quando vuoi
| Никогда не звони, когда хочешь
|
| Perch non sempre miei colori sono I tuoi
| Потому что мои цвета не всегда твои
|
| Non ho meriti speciali
| у меня нет особых заслуг
|
| Semmai qualche ingenuit
| Во всяком случае, немного изобретательности
|
| E so che noi non siamo fatti uguali
| И я знаю, что мы не похожи
|
| Ma non credere
| Но не верьте
|
| Che io rinuncio a te Di conseguenza sar
| Что я отрекаюсь от тебя, следовательно, это будет
|
| Tutto lamore che ho Senza pensarci su Tu fanne solo quello che ne hai voglia di pi Io no non scendo a compromessi
| Всю любовь, что у меня есть, не думая об этом, ты делаешь только то, что хочешь больше,
|
| Cos a volte esagero
| Так что иногда я преувеличиваю
|
| Ma rispetto ogni scelta che farai
| Но я уважаю каждый твой выбор.
|
| Perch comunque a te Ci tengo e tu lo sai
| Потому что я все равно забочусь о тебе, и ты это знаешь
|
| Di conseguenza sar
| Следовательно, будет
|
| Tutto lamore che ho Senza pensarci su Tu fanne solo quello ne hai voglia di pi Perch ci credo e ti do
| Всю любовь, что у меня есть, Не думая об этом, Ты делаешь только то, что хочешь больше, Потому что я верю в это, и я даю тебе
|
| Tutto lamore che ho Che non trovavo pi Tu fanne solo quello che ne hai voglia
| Вся моя любовь, Которую я больше не мог найти, Ты делаешь с ней только то, что хочешь.
|
| Fanne pietra oppurem foglia tu
| Сделай его камнем или листом
|
| (rap)
| (рэп)
|
| Non so dirti quanto io ti voglio
| Я не могу сказать тебе, как сильно я хочу тебя
|
| Non so scriverlo sopra un foglio
| Я не знаю, как написать это на листе бумаги
|
| Confessarti questo mio bisogno
| Признай эту мою потребность
|
| Per orgoglio, per orgoglio
| Из гордости, из гордости
|
| Non so dirti quanto tu mi manchi
| Я не могу сказать тебе, как сильно я скучаю по тебе
|
| Non so dire che tu non mi stanchi
| Я не могу сказать, что ты меня не утомляешь
|
| Confessarti quanto io ti voglio
| Признаться тебе, как сильно я хочу тебя
|
| Per orgoglio per orgoglio
| За гордость за гордость
|
| Di conseguenza sar
| Следовательно, будет
|
| Tutto lamore che ho Senza pensarci su Tu fanne solo quello che ne hai voglia di pi Perch ci credo e ti do
| Всю любовь, что у меня есть, Не думая об этом, Ты делаешь только то, что хочешь больше, Потому что я верю в это, и я даю тебе
|
| Tutto lamore che ho Di conseguenza sar
| Вся моя любовь, следовательно, будет
|
| Tutto lamore che ho | Вся моя любовь |