| Mi sono ritrovato qui, quanto tempo che è passato
| Я оказался здесь, как давно это было
|
| Fingevo non fosse così poi il dolore mi ha cambiato
| Я притворился, что это не так, но боль изменила меня.
|
| A te è bastata un’ora, sei tu quella sicura
| Тебе хватило часа, ты уверенный
|
| Perché restare in piedi a volta fa paura
| Потому что вставать иногда страшно
|
| E tu lo ripetevi sempre, «devi imparare a camminare»
| И ты всегда говорил: «ты должен научиться ходить».
|
| Ma chi è come me non sceglie, corre per dimenticare
| Но кто как я не выбирает, он бежит забыть
|
| E da tutto fino in fondo, fino all’ultimo secondo
| И от всего до конца, вплоть до последней секунды
|
| Perché d’amore non si muore, sai
| Потому что ты не умираешь от любви, ты знаешь
|
| Si muore senza
| Ты умрешь без него
|
| Io che sogno ad occhi aperti
| я мечтаю
|
| Tu che invece ti nascondi
| Вы, кто прячется вместо этого
|
| Amore mio, ti aspetto ancora se mi dice che ritorni
| Любовь моя, я все еще жду тебя, если ты скажешь мне, что вернешься
|
| Perché la vita è un po' una stronza, ma ci ha resi forti
| Потому что жизнь немного сука, но она сделала нас сильными
|
| Ci saranno ancora giorni, certi giorni
| Будут еще дни, несколько дней
|
| Per dirsi che va tutto bene anche quando non va bene niente
| Говорить, что все в порядке, даже когда ничего не в порядке
|
| Io che mi verso del vino mentre tu balli in mutande
| Я наливаю немного вина, пока ты танцуешь в нижнем белье.
|
| Cosa ci ha fatto l’amore?
| Что сделала с нами любовь?
|
| Ci ha fatto giurare per sempre
| Он заставил нас поклясться навсегда
|
| Guarda che casino, ma sarà bellissimo
| Смотри какой бардак, но будет красиво
|
| Chiederti, «Va tutto bene?»
| Спросите себя: «Все ли в порядке?»
|
| Anche quando non è più importante
| Даже когда это уже не важно
|
| Sorridere senza un motivo, provare anche a farmi da parte
| Улыбайся без причины, даже попробуй отойти в сторону
|
| Cosa ci ha fatto l’amore?
| Что сделала с нами любовь?
|
| E quanto coraggio ci serve
| И сколько мужества нам нужно
|
| Guarda che casino, ma sarà bellissimo
| Смотри какой бардак, но будет красиво
|
| Ci siamo ritrovati qui, una casa da disfare
| Мы оказались здесь, в доме, который нужно уничтожить.
|
| Vecchie scatole e routine, insomma, niente di speciale
| Короче, старые коробки и рутины, ничего особенного
|
| Chissà se abbiamo detto tutto o se il silenzio vale il doppio
| Кто знает, все ли мы сказали или стоит ли молчание вдвое
|
| Perché d’amore non si muore, sai
| Потому что ты не умираешь от любви, ты знаешь
|
| Si muore senza
| Ты умрешь без него
|
| Tu che dici, «Mi dispiace»
| Что ты скажешь: «Прости»
|
| Io che so di chi è la colpa
| Я знаю, чья это вина
|
| Amore mio, ti aspetto ancora come la prima volta
| Любовь моя, я все еще жду тебя, как в первый раз
|
| Perché la vita è un po' una stronza
| Потому что жизнь немного сука
|
| Ma a noi non tocca
| Но мы не должны
|
| Ci saranno ancora giorni, certi giorni
| Будут еще дни, несколько дней
|
| Per dirsi che va tutto bene anche quando non va bene niente
| Говорить, что все в порядке, даже когда ничего не в порядке
|
| Io che mi verso del vino mentre tu balli in mutande
| Я наливаю немного вина, пока ты танцуешь в нижнем белье.
|
| Cosa ci ha fatto l’amore?
| Что сделала с нами любовь?
|
| Ci ha fatto giurare per sempre
| Он заставил нас поклясться навсегда
|
| Guarda che casino, ma sarà bellissimo
| Смотри какой бардак, но будет красиво
|
| Chiederti, «Va tutto bene?»
| Спросите себя: «Все ли в порядке?»
|
| Anche quando non è più importante
| Даже когда это уже не важно
|
| Sorridere senza un motivo, provare anche a farmi da parte
| Улыбайся без причины, даже попробуй отойти в сторону
|
| Cosa ci ha fatto l’amore?
| Что сделала с нами любовь?
|
| E quanto coraggio ci serve
| И сколько мужества нам нужно
|
| Guarda che casino, ma sarà bellissimo
| Смотри какой бардак, но будет красиво
|
| Sarà bellissimo
| Это будет здорово
|
| Sarà bellissimo
| Это будет здорово
|
| Sono disposto a rifare gli errori che ho fatto con te
| Я готов повторить ошибки, которые я сделал с тобой
|
| E il tempo ti insegna a lasciare, ma mai a perdere
| И время учит уходить, но никогда не терять
|
| Cosa ci ha fatto l’amore?
| Что сделала с нами любовь?
|
| Ci ha fatto sperare per sempre
| Это заставило нас надеяться навсегда
|
| Guarda che casino, ma sarà bellissimo con te | Смотри какой бардак, но с тобой будет красиво |