| Non è mai com'era ieri, | Всё уже не так, как было вчера, |
| cambia il senso cambiano i pensieri, | Меняется смысл, меняются мысли, |
| e ti sembra tutto da rifare... | И тебе кажется, что преображается всё. |
| sbagli se ti guardi indietro, | Ты ошибаешься, если оглядываешься назад, |
| punta avanti anche se hai mezzo metro, | Целься вперёд, пусть лишь на полметра. |
| c'è sempre una strada per viaggiare... | Всегда есть дорога, по которой можно пойти. |
| è un'inguaribile follia, | Это неизлечимая глупость — |
| saperti solo mia... | Считать тебя лишь моей. |
| | |
| E' per come mi guardavi, | Это из-за того, как ты на меня смотрела, |
| per i tuoi silenzi seri, | И из-за твоей молчаливой серьёзности, |
| per la voglia che hai di vivere | Из-за твоего желания жить |
| e di lasciarmi fare, | И предоставлять мне свободу действий. |
| è per quanto mi hai insegnato, | Из-за того, чему ты меня научила, |
| senza averlo mai saputo, | Сама того не зная, |
| per la voglia che hai di ridere | Из-за твоего желания смеяться |
| e di sdrammatizzare, | И не драматизировать. |
| non siamo mai distanti, | Мы никогда не отдаляемся, |
| insieme andiamo avanti | Вместе идём вперёд. |
| questo amore non si può fermare, | Эта любовь не может закончиться, |
| è congiunzione astrale... | Это звёздный союз... |
| | |
| Non è mai com'era ieri, | Всё уже не так, как было вчера, |
| ma sei un chiodo nei miei desideri, | Но ты моё навязчивое желание, |
| e mi sembra tutto naturale... | И мне это кажется совершенно естественным. |
| è un'inguaribile mania, | Это неизлечимая мания — |
| saperti solo mia... | Считать тебя лишь моей. |
| | |
| E' per come mi guardavi, | Это из-за того, как ты на меня смотрела, |
| per i tuoi silenzi seri, | И из-за твоей молчаливой серьёзности, |
| per la voglia che hai di vivere | Из-за твоего желания жить |
| e di lasciarmi fare, | И предоставлять мне свободу действий. |
| è per quanto mi hai insegnato, | Из-за того, чему ты меня научила, |
| senza averlo mai saputo, | Сама того не зная, |
| per la voglia che hai di ridere | Из-за твоего желания смеяться |
| e di sdrammatizzare, | И не драматизировать. |
| non siamo mai distanti, | Мы никогда не отдаляемся, |
| e insieme andiamo avanti | Вместе идём вперёд. |
| questo amore non si può fermare, | Эта любовь не может закончиться, |
| è congiunzione astrale... | Это звёздный союз... |
| | |
| E' per quanto mi hai insegnato, | Это из-за того, чему ты меня научила, |
| senza averlo mai saputo, | Сама того не зная, |
| per la voglia che hai di ridere | Из-за твоего желания смеяться |
| e di sdrammatizzare, | И не драматизировать. |
| come mi piace amarti, | Как же мне нравится тебя любить! |
| e insieme andiamo avanti | Мы идём вперёд вместе. |
| questo amore è un segno universale, | Эта любовь — всеобщий символ, |
| è congiunzione astrale... | Это звёздный союз... |
| | |