Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Como vivir sin ti , исполнителя - Nek. Дата выпуска: 26.06.1997
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Como vivir sin ti , исполнителя - Nek. Como Vivir Sin Ti(оригинал) | Как бы я жил без тебя(перевод на русский) |
| Cómo vivir sin ti, cómo te olvidaría | Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть? |
| si tú no estás aquí, te pienso todo el día | Когда ты не со мной, я думаю о тебе весь день. |
| no sé dónde andarás | Я не знаю, куда ты уходишь, |
| me duele imaginar | Мне больно думать об этом, |
| se me desborda el corazón | Моё сердце разрывается. |
| - | - |
| Cómo vivir sin ti, cómo te olvidaría | Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть, |
| si tú eres la verdad de todas mis mentiras | Если ты — истина среди всей моей лжи? |
| el eco de tu piel | Твоё тело, откликаясь, |
| me nubla la razón | Затмевает мой разум, |
| se me hace añicos la ilusión | Иллюзия разбивается на осколки. |
| - | - |
| la luna sabe que a mi me importas sólo tú | Луна знает, что мне нужна только ты, |
| estoy amarrado a ti, eres una obsesión | Я околдован тобой, ты — моё наваждение. |
| te persigo por los huecos que has dejado | Я следую за тобой, чтобы заполнить пустоту, |
| está claro que no hay nada lejos de tu amor | Зная, что без твоей любви нет ничего. |
| - | - |
| me consuelo imaginándote a mi lado | Я утешаюсь, представляя тебя рядом, |
| no me digas que esta historia terminó | Не говори мне, что эта сказка закончилась, |
| porque es largo mi camino sin tu mano | Потому что мой путь долог без твоей руки. |
| tienes que regresar, tienes que regresar | Ты должна вернуться, должна вернуться. |
| - | - |
| Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos | Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах, |
| si no estuvieras tú, todo estaría desierto | Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней. |
| ya sé que si te vas, no hay porvenir | Я знаю, что без тебя у меня нет будущего, |
| cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti | Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя? |
| - | - |
| si tan sólo una mitad sin tu respiración | Всего лишь полчаса без твоего дыхания – |
| y está oscura la ciudad si no me miras tú | И город мрачен оттого, что ты не смотришь на меня. |
| tu sombra me atrapa en medio de la lluvia, mientras yo | Твоя тень застаёт меня посреди дождя, пока я |
| te espero cada noche en la misma estación | Жду тебя каждый вечер на одной и той же остановке. |
| tienes que regresar, tienes que regresar | Ты должна вернуться, должна вернуться. |
| - | - |
| Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos | Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах, |
| si no estuvieras tú, todo estaría desierto | Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней. |
| ya sé que si te vas, no hay porvenir | Я знаю, что без тебя у меня нет будущего, |
| cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti | Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя? |
| - | - |
| Como vivir sin ti como te olvidaría, té extraño | Как бы я жил без тебя, как мог бы тебя забыть? |
| Si tu no estas aquí te pienso todo el día, té extraño | Когда ты не со мной, я думаю о тебе весь день. |
| No sé dónde andarás, me duele imaginar, | Я не знаю, куда ты идёшь, мне больно думать, |
| donde estas, donde estas, donde estas. | Где ты, где ты, где ты... |
| - | - |
| Porque es largo mi camino sin tu mano | Потому что мой путь долог без твоей руки. |
| tienes que regresar, tienes que regresar | Ты должна вернуться, должна вернуться. |
| - | - |
| Cómo vivir sin ti, me perdería en los inviernos | Как бы я жил без тебя? Я затерялся бы в зимах, |
| si no estuvieras tú, todo estaría desierto | Не будь тебя — всё вокруг было бы пустыней. |
| ya sé que si te vas, no hay porvenir | Я знаю, что без тебя у меня нет будущего, |
| cómo vivir sin ti, cómo vivir sin ti | Как бы я жил без тебя, как бы я жил без тебя? |
Como vivir sin ti(оригинал) |
| Como vivir sin ti, como te olvidaría |
| Si tu no estas aquí, te pienso todo el día |
| No se donde andarás, me duele imaginar |
| Se me desborda el corazón |
| Como vivir sin ti, como te olvidaría |
| Si tu eres la verdad, de todas mis mentiras |
| Me alejo de tu piel, me nubla la razón |
| Se me hace añicos la ilusión |
| La luna sabe que a mi, me importas solo tu |
| Estoy amarrado a ti, eres una obsesión |
| Te persigo por los huecos que has dejado |
| Esta claro que no hay nada lejos de tu amor |
| Me consuelo imaginándote a mi lado |
| No me digas que esta historia termino |
| Porque es largo mi camino sin tu mano |
| Tienes que regresar, tienes que regresar |
| Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos |
| Si no estuvieras tu todo estaría desierto |
| Ya se que si te vas, no hay porvenir |
| Como vivir sin ti, como vivir sin ti |
| Si tan solo una mitad sin tu respiración |
| Es tan oscura la ciudad, si no me miras tu |
| Tu sombra me atrapa en medio de la lluvia, mientras yo |
| Te espero cada noche en la misma estación |
| Tienes que regresar, tienes que regresar |
| Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos |
| Si no estuvieras tu todo estaría desierto |
| Ya se que si te vas, no hay porvenir |
| Como vivir sin ti, como vivir sin ti |
| Como vivir sin ti como te olvidaría, te extraño |
| Si tu no estas aquí te pienso todo el día, te extraño |
| No se donde andarás, me duele imaginar |
| Donde estas, donde estas, donde estas |
| Porque es largo mi camino sin tu mano |
| Tienes que regresar, tienes que regresar sar sar sar sar sar |
| Como vivir sin ti, me perdería en los inviernos |
| Si no estuvieras tu todo estaría desierto |
| Ya se que si te vas, no hay porvenir |
| Como vivir sin ti, como vivir sin ti |
Как жить без тебя(перевод) |
| Как жить без тебя, как я мог забыть тебя |
| Если тебя нет рядом, я думаю о тебе весь день |
| Я не знаю, где ты будешь, мне больно представить |
| мое сердце переполняется |
| Как жить без тебя, как я мог забыть тебя |
| Если ты правда, из всей моей лжи |
| Я отхожу от твоей кожи, мой разум затуманивается |
| Моя иллюзия разрушена |
| Луна знает, что я забочусь только о тебе |
| Я привязан к тебе, ты одержимость |
| Я преследую тебя через дыры, которые ты оставил |
| Понятно, что нет ничего далекого от вашей любви |
| Я утешаю себя, представляя тебя рядом со мной |
| Не говори мне, что эта история закончилась |
| Потому что моя дорога длинна без твоей руки |
| Ты должен вернуться, ты должен вернуться |
| Как жить без тебя, я бы заблудился в зимы |
| Если бы тебя не было, все было бы заброшено |
| Я уже знаю, что если ты уйдёшь, будущего не будет |
| Как жить без тебя, как жить без тебя |
| Если только одна половина без твоего дыхания |
| В городе так темно, если ты не смотришь на меня |
| Твоя тень ловит меня посреди дождя, пока я |
| Я жду тебя каждую ночь на одной и той же станции |
| Ты должен вернуться, ты должен вернуться |
| Как жить без тебя, я бы заблудился в зимы |
| Если бы тебя не было, все было бы заброшено |
| Я уже знаю, что если ты уйдёшь, будущего не будет |
| Как жить без тебя, как жить без тебя |
| Как жить без тебя, как бы тебя забыть, я скучаю по тебе |
| Если тебя нет рядом, я думаю о тебе весь день, я скучаю по тебе |
| Я не знаю, где ты будешь, мне больно представить |
| Где ты, где ты, где ты |
| Потому что моя дорога длинна без твоей руки |
| Ты должен вернуться, ты должен вернуться Сар Сар Сар Сар Сар |
| Как жить без тебя, я бы заблудился в зимы |
| Если бы тебя не было, все было бы заброшено |
| Я уже знаю, что если ты уйдёшь, будущего не будет |
| Как жить без тебя, как жить без тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| Se una regola c'è | 2010 |
| Laura non c'è | 2010 |
| Almeno stavolta | 2010 |
| No preguntes por qué | 2011 |
| Instabile | 2010 |
| La vita è | 2010 |
| Credere amare resistere | 2015 |
| Cuori in tempesta | 2010 |
| Lascia che io sia | 2010 |
| Freud ft. J-AX | 2016 |
| Para ti serìa | 2011 |
| La voglia che non vorrei | 2010 |
| L'inquietudine | 2010 |
| La vida es | 2011 |
| Sei solo tu | 2010 |
| Abbracciami | 2005 |
| Fatti avanti amore | 2015 |
| La inquietud | 2011 |
| Se non ami | 2010 |
| Laura no està | 2011 |