| Cambierà | Она изменится, |
| e prima o poi lei capirà | Рано или поздно поймёт, |
| cederà | Отступит, |
| tua madre mi conoscerà | Твоя мать меня получше узнает, |
| anche a piedi correrò | И я побегу на всех парах |
| si mi chiami | На твой зов. |
| ed il cuore batterà | И сердце будет биться |
| nelle mani | В руках, |
| crollerà | Падут |
| l'Himalàia ma noi no | Гималаи, но только не мы. |
| troverò casa | Я найду нам дом, |
| 18 anni tu li avrai tra un pò | Скоро тебе будет восемнадцать. |
| col maglione sopra i fianchi | Повязав свитера на бёдра, |
| ce ne andremo in periferia | Мы уйдём на окраину. |
| là i ragazzi sono in tanti e poi | Там много молодёжи, |
| si scambiano più energia | Мы обменяемся с ними энергией, |
| là nessuno ci fa caso | Там на нас никто не обратит внимания, |
| puoi vestirti come vuoi | И ты можешь одеваться, как тебе хочется. |
| - | - |
| Angeli nel ghetto | Ангелы в гетто, |
| anime da gatto | Души кошки, |
| abbiamo il diritto | У нас есть право |
| di amarci un po' | На любовь. |
| io ti voglio addosso | Я хочу любить тебя |
| come un mare mosso | Как бушующее море, |
| con gli anfibi camminiamo noi | Вместе с земноводными |
| in un tempo che non passa mai | Мы шагаем во времени, что никогда не пройдёт, |
| liberi | Свободные, |
| liberi | Свободные... |
| - | - |
| Cambierà | Я изменюсь, |
| e prima o poi lavorerò | Рано или поздно начну работать, |
| cambierà oh si | Изменюсь, о да, |
| e qualche lira girerà oh | С парой лир в кармане |
| è una sfida contro | Брошу вызов всему миру, |
| il mondo quest'amore | Вызов любви, |
| con te crescerò | С тобой я безболезненно |
| senza mai un dolore | Повзрослею, |
| io ti stringerò | Обниму тебя |
| e mi addormenterò con te | И заснём вдвоём. |
| - | - |
| Angeli nel ghetto | Ангелы в гетто, |
| anime da ghetto | Наши души в гетто, |
| la vita adosso | Жизнь в самом разгаре |
| Il cielo su di noi | И небо над нами. |
| gireremo a vuoto | Мы помчимся |
| due sopra una moto | Вдвоём на мотоцикле, |
| coi capelli quando guiderai | И твои волосы, когда ты будешь сидеть впереди, |
| piano il viso mi schiaffeggerai | Будут хлестать меня по щекам. |
| Angeli nel ghetto | Ангелы в гетто, |
| anime da gatto | Души кошки, |
| nessuno mai ci deruberà | Наши ровесники |
| della nostra età | Нас никогда не обворуют, |
| e sotto le stelle | И под звёздами, |
| pelle contro pelle | Прижавшись друг к другу, |
| le carezze inventeremo noi | Мы создадим нежность, |
| quelle che non ci hanno dato mai | Которой у нас не было прежде. |
| - | - |
| Angeli nel ghetto ... | Ангелы в гетто... |
| Angeli nel ghetto | Ангелы в гетто... |
| io ti sento addosso | Я чувствую, как ты сидишь на мне. |
| sopra una panchina scriverai | Напиши на скамейке: |
| oggi qui ci siamo stati noi | "Сегодня здесь были мы". |
| - | - |
| Angeli nel ghetto | Ангелы в гетто, |
| ritorniamo a casa | Мы возвращаемся домой. |
| sola nel tuo letto | И ты, лёжа одна в своей постели, |
| mi penserai | Подумаешь обо мне, |
| spegnerai la luce | Выключишь свет |
| e sarai felice | И будешь счастлива. |
| il cuscino caldo girerai | Перевернёшь горячую подушку, |
| sospirando ti accarezzerai | Вздохнув, погладишь её, |
| sorridendo ti addormenterai | И, улыбаясь, заснёшь, |
| sognando noi | Мечтая о нас. |