Перевод текста песни Amico mio - Nek

Amico mio - Nek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amico mio , исполнителя -Nek
Песня из альбома: In te
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.09.1999
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Don't worry

Выберите на какой язык перевести:

Amico Mio (оригинал)Мой друг (перевод)
Amico mio ma perchè esiste ancora chiДруг мой, скажи, почему же ещё остаются такие люди,
pensa che non la guerraКоторые уверены, что война –
si riesca a risolvere tutto oh siРешение всех проблем?
oppure si possa spezzare, fermare, cambiare, sbloccare, disfareИ что можно разрушать, прерывать, менять, препятствовать, крушить –
come fosse una cosa normaleИ считают это нормальным?
  
arrivati già nel 2000 l'uomo non può continuare cosìНо в 21 веке так не может продолжаться,
e se c'è chi vuole la fine del mondo behНеужели ещё останутся те, которые будут мечтать о конце света?
che decida questo per sèЭто их выбор,
io voglio stare in pace e vivereНо я-то хочу жить,
e credo tanti altri come meИ, мне кажется, со мной согласятся многие.
abbiamo paura di cadere in una nuova ostilitàМы так боимся стать охваченными новой враждой...
  
Amico mio anche tuДруг мой,
resta in piedi come noiТы с нами солидарен,
pensa quanto è orribile vivere nell' indifferenzaТы думаешь, как же ужасно равнодушие
di un mondo apaticoЭтого апатичного мира.
è vero che si parla tantoИ правда, что все говорят,
senza fare nienteНо никто ничего не делает,
e che solo poca gente si muove operando veramenteИ лишь малая часть людей действительно что-то предпринимают,
purtroppo c'è ancora chi sfruttaНо, к несчастью, этим пользуются те,
questo momento a suo favoreКто оборачивает всё себе в угоду,
e non si accorge che sta distruggendo se stesso e il resto del mondoНе замечая, что тем самым разрушая себя и остальной мир.
  
Allora amico mio anche tuТак что, друг мой,
resta in piedi come noiТы с нами солидарен,
pensa quando cadrà la follia e si vedrà apparire l'alba di un giorno nuovoДумаешь, когда же закончится это безумие, и забрезжит рассвет нового дня.
che ogni razza, ogni città trovi la stradaЧтобы каждая нация, каждый город нашёл свою дорогу,
che faccia andare avanti e indietro maiВедущую только вперёд,
perché ogni dissenso, ogni conflitto, qualunque discordiaИбо каждое разногласие, каждый конфликт и каждый раздор
separa la gente ci toglie speranzaОтделяют людей друг от друга и отнимают надежду,
che ogni razza, ogni città, trovi la stradaПусть каждая нация, каждый город нашёл свою дорогу,
che faccia andare avanti e indietro maiВедущую только вперёд,
perchè ogni dissenso, ogni conflitto qualunque discordiaИбо каждое разногласие, каждый конфликт и каждый раздор
è il seguito di un disegno politicoДело рук политических игр,
basta tracciare confini sul mondoДумаю, пора стереть границы в нашем мире,
amico mioМой друг...

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: