| Potremmo andarcene al mare
| Мы могли бы пойти к морю
|
| Dormire in macchina se ti va
| Спать в машине, если хочешь
|
| Disegnare sui finestrini
| Рисовать на окнах
|
| Mangiare dove ci capita
| Ешьте там, где это происходит
|
| Te lo ricordi com’era?
| Вы помните, как это было?
|
| La vita dentro le Polaroid
| Жизнь внутри поляроидов
|
| Quando le città erano prati
| Когда города были лугами
|
| Quando era abbastanza sentirci noi
| Когда было достаточно, чтобы услышать нас
|
| E chiedersi: «Come stai?», rispondere: «Tu lo sai»
| И спроси себя: "Как дела?", Ответь: "Знаешь"
|
| Restare abbracciati un po' vestiti fino a sera
| Оставайся обниматься немного одетый до вечера
|
| Ma guardaci, siamo qui
| Но посмотри на нас, мы здесь
|
| Lo so che fa paura
| я знаю, это страшно
|
| Amarsi ancora
| Любите друг друга снова
|
| O forse anche di più
| Или, может быть, даже больше
|
| Mi chiedo allora
| тогда интересно
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| Amarsi piano
| Любите друг друга медленно
|
| Non perdersi mai più
| Никогда больше не теряйся
|
| Ci ritroviamo
| Мы встречаемся снова
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| Nelle parole non dette
| В невысказанных словах
|
| Nella ragione che non si dà
| По причине, которая не указана
|
| Nei biglietti in fondo alle tasche
| В билетах на дне карманов
|
| Nei risparmi dentro una scatola
| В сбережениях в коробке
|
| Così, tra foto ed armadi
| Таким образом, между фотографиями и шкафами
|
| La casa sembra scenografia
| Дом похож на сценографию
|
| Ritorniamo due sconosciuti
| Мы возвращаем двух незнакомцев
|
| Ritorniamo per andare via
| Мы возвращаемся, чтобы уйти
|
| E credimi, non vorrei
| И поверь мне, я не хочу
|
| Magari nemmeno tu
| Может быть, даже не ты
|
| Che stavi gridando
| Что ты кричал
|
| E non mi ero accorto prima d’ora
| А я раньше не замечал
|
| Ma guardaci, siamo qui
| Но посмотри на нас, мы здесь
|
| In fondo è avere cura
| В основном это забота
|
| Amarsi ancora
| Любите друг друга снова
|
| O forse anche di più
| Или, может быть, даже больше
|
| Mi chiedo allora
| тогда интересно
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| Amarsi piano
| Любите друг друга медленно
|
| Non perdersi mai più
| Никогда больше не теряйся
|
| Ci ritroviamo
| Мы встречаемся снова
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| E quando faceva più freddo
| И когда было холоднее
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| E nella metà di ogni letto
| И посреди каждой кровати
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| Vorrei portarti lontano
| Я хотел бы взять тебя далеко
|
| Fermarci all’alba come nei film
| Остановись на рассвете, как в кино
|
| E guardarti come nessuno
| И смотреть на тебя, как никто
|
| Dirti: «Amore mio, eravamo qui»
| Сказать тебе: «Моя любовь, мы были здесь»
|
| E ora siamo qui
| И теперь мы здесь
|
| Amarsi ancora
| Любите друг друга снова
|
| O forse anche di più
| Или, может быть, даже больше
|
| Mi chiedo allora
| тогда интересно
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| Amarsi piano
| Любите друг друга медленно
|
| Non perdersi mai più
| Никогда больше не теряйся
|
| Ci ritroviamo
| Мы встречаемся снова
|
| Dov’ero io, dov’eri tu
| Где я был, где ты
|
| E quando faceva più freddo
| И когда было холоднее
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| E nella metà di ogni letto
| И посреди каждой кровати
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu?
| Где вы были?
|
| Dov’ero io? | Где был я? |
| Dov’eri tu? | Где вы были? |