
Дата выпуска: 19.03.2009
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Nur Ein Kleines Stück Vom Himmel(оригинал) | Лишь маленький кусочек неба(перевод на русский) |
In drückend kleinen Zellen | В тесных маленьких клетках, |
Räumen kälter als die Nacht | Что холоднее, чем ночь, |
Hab ich mein kümmerliches Leben | Я влачу своё жалкое существование, |
Dem Teufel vermacht | Завещанное чёрту. |
- | - |
Flure voller Seelen | Эти парадные полны душ, |
Voller Wut entbrannt | Полны пылающей яростью, |
Hab ich die Ewigkeit | Свою вечность |
An diesen Ort gebannt | Я, изгнанный, коротаю здесь. |
- | - |
Hier stemmen alte Glieder | Старые звенья приковали |
Den Körper an die Wand | Тело к стене, |
Hier erkalten schwere Mauern | Чьи тяжёлые камни охлаждают |
Den letzten Rest Verstand | Последние остатки разума. |
Nicht einmal der Schatten | И даже тень не осмеливается |
Wagt sich zu mir herab | Меня собой укрыть. |
Ein seelenloser Körper | Бездушное тело |
Und ein steinerner Sarg | В каменном гробу. |
- | - |
Nur ein kleines Stück vom Himmel | Лишь маленький кусочек небосвода |
Kann ich von hier sehen | Я могу отсюда видеть, |
Es ist so groß wie eine Münze | Он не больше монетки, |
Es ist Wahrhaft wunderschön | Это воистину чудесно. |
Es ist ein kleines bisschen Freiheit | Это маленький кусочек свободы |
In den Mauern dieser Welt | Среди стен этого мира, |
Es ist mein kleines Stück vom Himmelszelt | Мой маленький кусочек небосвода. |
- | - |
Dieser schmale Kegel | Этот узкий конус — |
Ist die Sonne dieser Welt | Солнце этого мира, |
Für den Moment ist er das einzige was zählt | И в данный момент это единственное, с чем стоит считаться. |
Ich denke ewig weite Ferne | Я думаю о навеки далёких землях, |
Wo die Ruhe in mir liegt | Где смогу обрести покой, |
Ich denke unendliche Sterne | Думаю о необъятных звёздах, |
Wenn die Freiheit in mir siegt | Если свобода всё же во мне победит. |
- | - |
Geh ich endlich tausend Schritte | Я бы прошёл тысячу шагов, |
Ohne Mauern zu erreichen | Чтобы обойти эти стены, |
Liege tausendmal im Schatten | Тысячу раз прилёг бы в тени |
Unendlich hoher Eichen | Бесконечно высоких дубов. |
Doch ich weile zwischen Wänden | Но я замурован здесь, среди этих стен, |
Bin der Abraum dieser Zeit | Словно отброс своего времени, |
Mit der rabenschwarzen Stille als Geleit | Под конвоем иссиня-чёрной тишины. |
- | - |
Nur ein kleines Stück vom Himmel | Лишь маленький кусочек небосвода |
Kann ich von hier sehen | Я могу отсюда видеть, |
Es ist so groß wie eine Münze | Он не больше монетки, |
Es ist Wahrhaft wunderschön | Это воистину чудесно. |
Es ist ein kleines bisschen Freiheit | Это маленький кусочек свободы |
In den Mauern dieser Welt | Среди стен этого мира, |
Es ist mein kleines Stück vom Himmelszelt | Мой маленький кусочек небосвода. |
- | - |
Ich durchbohrte alle Sterne | Я пронзил все звёзды, |
Ich hab sie alle gezählt | Сосчитал их всех, |
Und keine der Nächte nahm mich mit in die Ferne | Но ни одна из ночей меня вдаль с собой не унесла, |
Gab mir ein Seil oder spitzes Gerät | Дала мне петлю или лезвие. |
Wie ein Flüstern aus der Stille | Шёпотом безмолвия |
Dringen Schreie an mein Ohr | Пронзают крики моё ухо. |
Es ist der irreale Wahnsinn wenn die Wirklichkeit verstummt | Это ирреальное безумие, когда явь умолкает. |
- | - |
Nur ein kleines Stück vom Himmel | Лишь маленький кусочек небосвода |
Kann ich von hier sehen | Я могу отсюда видеть, |
Es ist so groß wie eine Münze | Он не больше монетки, |
Es ist Wahrhaft wunderschön | Это воистину чудесно. |
Es ist ein kleines bisschen Freiheit | Это маленький кусочек свободы |
In den Mauern dieser Welt | Среди стен этого мира, |
Es ist mein kleines Stück vom Himmelszelt | Мой маленький кусочек небосвода. |
Nur ein kleines Stück vom Himmel(оригинал) |
In drückend kleinen Zellen |
Räumen kälter als die Nacht |
Hab ich mein kümmerliches Leben |
Dem Teufel vermacht |
Flure voller Seelen |
Voller Wut entbrannt |
Hab ich die Ewigkeit |
An diesen Ort gebannt |
Hier stemmen alte Glieder |
Den Körper an den Wind |
Hier erkalten schwere Mauern |
Den letzten Rest Verstand |
Nicht einmal der Schatten |
Wagt sich zu mir herab |
Ein seelenloser Körper |
Und ein steinerner Sarg |
Nur ein kleines Stück vom Himmel |
Kann ich von hier sehen |
Es ist so groß wie eine Münze |
Es ist Wahrhaft wunderschön |
Es ist ein kleines bisschen Freiheit |
In den Mauern dieser Welt |
Es ist mein kleines Stück vom Himmelszelt |
Dieser schmale Kegel |
Ist die Sonne dieser Welt |
Für den Moment ist er das einzige was zählt |
Ich denke ewig weite Ferne |
Wo die Ruhe in mir liegt |
Ich denke unendliche Sterne |
Wenn die Freiheit in mir siegt |
Geh ich endlich tausend Schritte |
Ohne Mauern zu erreichen |
Liege tausendmal im Schatten |
Unendlich hoher Eichen |
Doch ich weile zwischen Wänden |
Bin der Abraum dieser Zeit |
Mit der rabenschwarzen Stille als Geleit |
Nur ein kleines Stück vom Himmel… |
Ich durchbohrte alle Sterne |
Ich hab sie alle gezählt |
Und keine der Nächte nahm mich mit in die Ferne |
Gab mir ein Seil oder spitzes Gerät |
Wie ein Flüstern aus der Stille |
Dringen Schreie an mein Ohr |
Es ist der irreale Wahnsinn wenn die Wirklichkeit verstummt |
Nur ein kleines Stück vom Himmel… |
Только маленький кусочек неба(перевод) |
В угнетающе маленьких клетках |
Комнаты холоднее ночи |
у меня несчастная жизнь |
завещал дьяволу |
Коридоры, полные душ |
Воспламененный гневом |
у меня есть вечность |
Запрещено в этом месте |
Вот где старые конечности вступают в свои права |
Тело на ветру |
Здесь холодеют тяжелые стены |
Последняя капля здравомыслия |
Даже не тень |
Осмельтесь спуститься ко мне |
Бездушное тело |
И каменный гроб |
Просто маленький кусочек рая |
я вижу отсюда |
Это размер монеты |
Это действительно красиво |
Это немного свободы |
В стенах этого мира |
Это мой маленький кусочек рая |
Этот узкий конус |
Солнце этого мира |
На данный момент он единственное, что имеет значение |
я думаю навсегда далеко |
Где спокойствие лежит во мне |
Я думаю, бесконечные звезды |
Когда во мне торжествует свобода |
Я, наконец, пройти тысячу шагов |
Доступно без стен |
Лежать в тени тысячу раз |
Бесконечно высокие дубы |
Но я между стен |
Я мусор этого времени |
С вороньей тишиной в сопровождении |
Просто кусочек рая... |
Я пронзил все звезды |
Я посчитал их всех |
И ни одна из ночей не унесла меня далеко |
Дал мне веревку или острый предмет |
Как шепот из тишины |
Крики достигают моих ушей |
Это нереальное безумие, когда реальность замолкает |
Просто кусочек рая... |
Название | Год |
---|---|
Der Meister | 2012 |
Herzschlag | 2012 |
Herz aus Stein | 2009 |
An Mein Ende | 2012 |
Sirene | 2013 |
Niob | 2012 |
Lunas Lied | 2015 |
Die wilde Jagd | 2015 |
Das Nichts | 2015 |
Das Spiel | 2008 |
Die Flügel | 2008 |
Drei Lügen | 2008 |
Lass mich raus | 2008 |
Hoffnungsschimmer | 2008 |
Deine Spur | 2008 |
Unter Deinem Licht | 2013 |
Flamme | 2013 |
Am Ende Der Zeit | 2013 |
In Die Schwärze Der Nacht | 2013 |
Als in Dir Nur Leere War | 2013 |