| Berühr mich nicht
| Не трогайте меня
|
| Ich kenn dich nicht
| Я тебя не знаю
|
| Will dich auch nicht erlernen
| Я тоже не хочу тебя учить
|
| Schau mich nicht an
| Не смотри на меня
|
| Sonst gehe ich
| иначе я пойду
|
| Und werd nicht wiederkehren
| И не вернется
|
| Aufgesetzte Schauspielkunst
| Наложенное действие
|
| Ich brauch keinen Kulisse
| мне не нужен фон
|
| Denke nicht dass irgendwann
| Не думай, что когда-нибудь
|
| Dein Antlitz ich vermisse
| я скучаю по твоему лицу
|
| Ich hasse nicht dein Aussehen
| Я не ненавижу, как ты выглядишь
|
| Sondern das was dich umgibt
| Но что тебя окружает
|
| Verachte alles was du tust
| Презирайте все, что вы делаете
|
| Und was dir am Herzen liegt
| И что близко твоему сердцу
|
| Schaust du mich an, so spricht dein Auge…
| Если ты посмотришь на меня, твои глаза говорят...
|
| Lüge Nummer eins
| ложь номер один
|
| Sagst du Hallo, so spricht dein Mund…
| Если ты здороваешься, твой рот говорит...
|
| Schon Lüge Nummer zwei
| Уже ложь номер два
|
| Streckst du den Arm, so zeigt die Hand mir…
| Если вы протянете руку, рука покажет мне...
|
| Lüge Nummer drei
| ложь номер три
|
| Und ich denk, es bleibt dabei
| И я думаю, что так и останется
|
| Ich werde dich
| Я собираюсь ... ты
|
| Sobald ich kann
| Как только я могу
|
| Aus meinem Kopf verbannen
| Изгнать из моей головы
|
| Vielleicht bereits
| Может уже
|
| Zur Dämmerung
| В сумерках
|
| Werd ich dich nicht erkennen
| я не узнаю тебя
|
| Dein Wesen und Gedanke
| Ваше существо и мысль
|
| Ist des Blickes mir nicht wert
| Не стоит смотреть
|
| Sieh zu, das du, sobald du kannst
| Смотри, как только сможешь
|
| Dich zu dem Teufel scherst
| иди к черту
|
| Ich hasse nicht dein Aussehen
| Я не ненавижу, как ты выглядишь
|
| Sondern das was dich umgibt
| Но что тебя окружает
|
| Verachte alles was du tust
| Презирайте все, что вы делаете
|
| Und was dir am Herzen liegt
| И что близко твоему сердцу
|
| Schaust du mich an, so spricht dein Auge…
| Если ты посмотришь на меня, твои глаза говорят...
|
| Lüge Nummer eins
| ложь номер один
|
| Sagst du Hallo, so spricht dein Mund…
| Если ты здороваешься, твой рот говорит...
|
| Schon Lüge Nummer zwei
| Уже ложь номер два
|
| Streckst du den Arm, so zeigt die Hand mir…
| Если вы протянете руку, рука покажет мне...
|
| Lüge Nummer drei
| ложь номер три
|
| Und ich denk, es bleibt dabei | И я думаю, что так и останется |