| Herz aus Stein (оригинал) | Сердце из камня (перевод) |
|---|---|
| Ein Spiel um die Welt | Игра по всему миру |
| Wenn des Schicksals Würfel fällt | Когда судьба бросает кости |
| Werden Jahre neu gezählt | Годы отсчитываются снова |
| Am Rande der Welt | На краю света |
| Wo jeder Schleier fällt | Где каждая завеса падает |
| Stehe ich allein | Я стою в одиночестве |
| Ein Herz aus Stein | Каменное сердце |
| Aus dem tiefen Bauch der Erde | Из глубокого чрева земли |
| Bricht ein Schein | Разбивает счет |
| Schwärzer als die Nacht je war | Чернее, чем когда-либо была ночь |
| Eine Suche ohne Sinn | Поиск без смысла |
| Nach der Zeiten Anbeginn | После начала времен |
| Bis ins schwarze Herz des Steins | К черному сердцу камня |
| Ein Riss durch die Welt | Разрыв по миру |
| Da wo unser Hammer fällt | Куда падает наш молот |
| Wird nichts mehr wie vorher sein | Ничто никогда не будет прежним |
| Ein gleißendes Licht | Пылающий свет |
| Wo selbst der Felsen bricht | Где даже скала ломается |
| Stehe ich allein | Я стою в одиночестве |
| Ein Herz aus Stein… | Каменное сердце... |
| Nimm es mir heraus | забери это из меня |
| Aus meiner Brust | из моей груди |
| Reiss es heraus | Вырви это |
| Wie du es auch tust | Как и ты |
| Nimm es mir heraus | забери это из меня |
| Aus meiner schwarzen Brust | Из моей черной груди |
| Egal wie du es tust | Независимо от того, как вы это делаете |
| Wie du es tust | Как ты это делаешь |
| Am Rande der Welt | На краю света |
| Wo jeder Schleier fällt | Где каждая завеса падает |
| Stehe ich allein | Я стою в одиночестве |
| Ein Herz aus Stein | Каменное сердце |
