| Auch wenn der Sieg sich nicht mehr für uns lohnt
| Даже если победа больше не стоит для нас
|
| Werde ich trotzdem weitergehn
| я все равно продолжу
|
| Man hat schon längst meinen Herrn entthront
| Мой хозяин давно свергнут
|
| Doch ich werde zu ihm stehen
| Но я буду рядом с ним
|
| Denn ich spür, dass du mich trägst ja wohin du auch gehst
| Потому что я чувствую, что ты несешь меня куда угодно
|
| Und ich hör, wie du mich rufst, auf der Welt nach mir suchst
| И я слышу, как ты зовешь меня, ищешь меня в мире
|
| Und ich weiß nicht wo ich wär,
| И я не знаю, где бы я был
|
| Hättest du nicht meine Hand geführt
| Если бы ты не руководил моей рукой
|
| Manche Stunde lang sitz ich hier und denke
| Я сижу здесь часами и думаю
|
| Nach wie allein ich ohne dich wär
| После того, как я был бы одинок без тебя
|
| Doch ich weiß, du bist da, ja ich weiß du bist hier
| Но я знаю, что ты здесь, да, я знаю, что ты здесь
|
| Ich seh dich nicht, doch ich begegne dir
| Я не вижу тебя, но я встречаю тебя
|
| Bis dahin folge ich deiner Spur
| А пока я пойду по твоему следу
|
| Man nahm ihm Heer, Hochsitz und Ansehen
| Его армия, высокое положение и репутация были у него отняты.
|
| Sein Wort war euch nichts wert
| Его слово ничего не стоило для вас
|
| Ihr ließt ihn nie seiner Wege gehn
| Ты никогда не позволяешь ему идти своим путем
|
| Doch er hat euch nie bedrängt
| Но он никогда не беспокоил вас
|
| Denn ich spür, dass du mich trägst ja wohin du auch gehst
| Потому что я чувствую, что ты несешь меня куда угодно
|
| Und ich hör, wie du mich rufst, auf der Welt nach mir suchst
| И я слышу, как ты зовешь меня, ищешь меня в мире
|
| Und ich weiß nicht wo ich wär,
| И я не знаю, где бы я был
|
| Hättest du nicht meine Hand geführt
| Если бы ты не руководил моей рукой
|
| Manche Stunde lang sitz ich hier und denke
| Я сижу здесь часами и думаю
|
| Nach wie allein ich ohne dich wär
| После того, как я был бы одинок без тебя
|
| Doch ich weiß, du bist da, ja ich weiß du bist hier
| Но я знаю, что ты здесь, да, я знаю, что ты здесь
|
| Ich seh dich nicht, doch ich begegne dir
| Я не вижу тебя, но я встречаю тебя
|
| Bis dahin folge ich deiner Spur
| А пока я пойду по твоему следу
|
| Kein rechtes Auge, doch den Speer in deiner Hand
| Нет правого глаза, но копье в руке
|
| Und deine elf Söhne folgen dir bis in den Untergang
| И твои одиннадцать сыновей пойдут за тобой до конца
|
| Wie sehr wünscht ich, dass man dich nie vergisst
| Как я хочу, чтобы ты никогда не был забыт
|
| Und wie sehr weiß ich, dass du einfach alles für mich bist
| И откуда я знаю, что ты для меня просто все
|
| Und ich weiß nicht wo ich wär,
| И я не знаю, где бы я был
|
| Hättest du nicht meine Hand geführt
| Если бы ты не руководил моей рукой
|
| Manche Stunde lang sitz ich hier und denke
| Я сижу здесь часами и думаю
|
| Nach wie allein ich ohne dich wär
| После того, как я был бы одинок без тебя
|
| Doch ich weiß, du bist da, ja ich weiß du bist hier
| Но я знаю, что ты здесь, да, я знаю, что ты здесь
|
| Ich seh dich nicht, doch ich begegne dir
| Я не вижу тебя, но я встречаю тебя
|
| Bis dahin folge ich deiner Spur | А пока я пойду по твоему следу |