| Stetig Fragen die mich quälen
| Постоянные вопросы, которые меня мучают
|
| Warum tat ich dies
| Зачем я это сделал
|
| Immerzu die Stunden zählen
| Всегда считая часы
|
| Es doch so verheißungsvoll hieß
| Его назвали таким многообещающим
|
| Wieso die Gefahr nicht früher erkannte
| Почему не распознал опасность раньше
|
| Der Name in meinem Herzen
| Имя в моем сердце
|
| Nicht ganz war verbrannt
| не все сгорело
|
| Wo kein Lichtschimmer mehr vorhanden ist
| Где больше нет проблеска света
|
| Weil ihn die Furcht mit Vorsicht bemisst
| Потому что страх меряет его осторожностью
|
| Kämpft ein Herz das atmen will
| Сразись с сердцем, которое хочет дышать
|
| Bleib ich sitzen immer still
| я всегда сижу на месте
|
| Warte ab und warte
| Подожди и подожди
|
| Still
| Тихий
|
| Kämpft ein Herz das atmen will
| Сразись с сердцем, которое хочет дышать
|
| Tausend Stunden wollen vergehen
| Тысячи часов хотят пройти
|
| Ohne Sonnenlicht
| Без солнечного света
|
| Ich kann es nur dem Schatten erzählen
| Я могу сказать только тень
|
| Der es als Geheimnis verschließt
| Кто запирает это как секрет
|
| Warum nur hat er nicht früher erkannt
| Почему он не понял этого раньше?
|
| Der Name in meinem Herzen hat lange gebrannt
| Имя давно горело в моем сердце
|
| Wo kein Lichtschimmer mehr vorhanden ist
| Где больше нет проблеска света
|
| Weil ihn die Furcht mit Vorsicht bemisst
| Потому что страх меряет его осторожностью
|
| Kämpft ein Herz das atmen will
| Сразись с сердцем, которое хочет дышать
|
| Bleib ich sitzen immer still
| я всегда сижу на месте
|
| Warte ab und warte
| Подожди и подожди
|
| Still
| Тихий
|
| Kämpft ein Herz das atmen will
| Сразись с сердцем, которое хочет дышать
|
| Einst hielt ich die Sonne in der Hand
| Я когда-то держал солнце в руке
|
| Mit aller Kraft bin ich heller verbrannt
| Изо всех сил я горел ярче
|
| Ohne Regung verweile ich still
| Не шевелясь, я остаюсь на месте
|
| Weil mein Herz doch atmen will
| Потому что мое сердце хочет дышать
|
| Die Geschichten sind erzählt
| Истории рассказываются
|
| Nur das Ende nicht
| Только не конец
|
| Es ist der Schimmer weit entfernt
| Мерцание далеко
|
| Und es ist keiner in Sicht
| И нет никого в поле зрения
|
| Warum hat ihn niemals ein Auge gesehen
| Почему ни один глаз никогда не видел его
|
| Zwischen unsichtbaren Sternen
| Между невидимыми звездами
|
| Will ich ihn suchen gehen
| Хочу ли я пойти его искать?
|
| Wo kein Lichtschimmer mehr vorhanden ist
| Где больше нет проблеска света
|
| Weil ihn die Furcht mit Vorsicht bemisst
| Потому что страх меряет его осторожностью
|
| Kämpft ein Herz das atmen will
| Сразись с сердцем, которое хочет дышать
|
| Bleib ich sitzen immer still
| я всегда сижу на месте
|
| Warte ab und warte
| Подожди и подожди
|
| Still
| Тихий
|
| Kämpft ein Herz das atmen will | Сразись с сердцем, которое хочет дышать |