| Wir tranken mit dem Teufel um die Wette
| Мы пили с дьяволом
|
| Als hätte das noch Wert
| Как будто это имело какое-то значение
|
| Als ob wir sieben Leben hätten
| Как будто у нас было семь жизней
|
| Die Tage längst gezählt
| Дни давно сочтены
|
| Und unser Schicksal nur ein
| И наша судьба только одна
|
| Ein leeres Blatt im Wind
| Чистая страница на ветру
|
| Auf dunklen Pfaden wo die Hoffnung geht
| На темных путях, где идет надежда
|
| Über Berge durch die Täler
| Через горы через долины
|
| Über Steine durch den Sand
| По камням сквозь песок
|
| Durch die Sterne über Wasser
| Через звезды над водой
|
| Und die Zeiten übers Land
| И времена по всей стране
|
| Was bleibt
| Что остается
|
| Außer Glut in euren Augen
| Кроме угольков в твоих глазах
|
| Wir setzten unsern Fuß auf ferne Küsten
| Мы ступили на дальние берега
|
| Und doch brannte jedes Land
| И все же каждая страна сожжена
|
| Wurde zu Staube und zerfiel
| Превратился в пыль и рассыпался
|
| In unserer Hand
| В наших руках
|
| Und wir vergaßen unsren Namen
| И мы забыли наше имя
|
| Unsern Glauben und was bleibt
| Наша вера и то, что осталось
|
| Am Ende außer Glut in euren Augen
| В конце концов, но тлеет в твоих глазах
|
| Über Berge durch die Täler
| Через горы через долины
|
| Über Steine durch den Sand
| По камням сквозь песок
|
| Durch die Sterne über Wasser
| Через звезды над водой
|
| Und die Zeiten übers Land
| И времена по всей стране
|
| Fahr mit uns zur Hölle
| Иди к черту с нами
|
| Und steig mit uns empor
| И поднимитесь с нами
|
| Schenke uns dein Ohr
| дай нам свое ухо
|
| Und deine Augen
| И твои глаза
|
| Über Berge durch die Täler… | Через горы через долины… |