| Glaub mir nicht denn ich lüge
| Не верь мне, потому что я лгу
|
| Weißt du nicht ich wär schon lange weit fort
| Разве ты не знаешь, что я был бы далеко давным-давно
|
| Wenn man mich nur ließe
| Если бы ты только позволил мне
|
| So weit vom Norden
| Так далеко от севера
|
| So tief an den Süden
| Так глубоко на юге
|
| Hättest du mich verloren
| ты бы потерял меня
|
| Nie mehr gefunden
| Больше никогда не находил
|
| Ja ich würde auch ohne dich gehen
| Да, я бы тоже пошел без тебя
|
| Wenn es wirklich sein muss
| Когда это действительно должно быть
|
| Dann lass ich dich stehen
| Тогда я оставлю тебя
|
| Wohin öffnen sich die Karten
| Куда открываются карты
|
| Ich kenne meine Ziele nicht
| я не знаю своих целей
|
| Der Kompass ist ein Blatt im Wind
| Компас - это лист на ветру
|
| Und es zieht das Fernweh an den Händen
| И тянет на руки охота к перемене мест
|
| Die bereit sind mit ihm zu gehen
| Кто готов пойти с ним
|
| Sie haben alles verloren
| Вы потеряли все
|
| Es lohnt sich nicht zurück zu sehen
| Не стоит оглядываться назад
|
| Trau mir nicht ich betrüge
| Не верь мне, я обманываю
|
| Hörst du nicht die Schritte nach draußen
| Разве ты не слышишь шаги снаружи
|
| Das Schloss an der Tür
| Замок на двери
|
| Ich hab keine Zweifel
| у меня нет сомнений
|
| Und keine Bedenken
| И никаких забот
|
| Wär ich nicht schon fort
| Если бы я еще не ушел
|
| Wär ich längst erfroren
| Я бы давно замерз насмерть
|
| In der Leere die das Licht von mir nimmt
| В пустоте, которая забирает у меня свет
|
| Wieder gefallen wieder verloren
| Падший снова потерял снова
|
| Wohin öffnen sich die Karten…
| Где открываются карты…
|
| Hier so entfernt
| Здесь так далеко
|
| Wo jeder dir ein Fremder ist
| Где все для тебя чужие
|
| Seh ich ein dass ich selbst
| я сам это вижу
|
| Jedem ein Fremder bin
| я чужой для всех
|
| Nur nicht dir so entfernt
| Просто не так далеко от тебя
|
| Wie du meinen Händen bist
| Как ты в моих руках
|
| Bleib ich hier denn für dich
| я останусь здесь ради тебя
|
| Breche ich nicht mein Wort
| я не нарушу своего слова
|
| Und es zieht… | И тянет... |